三国志·后主传
后主讳禅,字公嗣,先主子也。建安二十四年,先主为汉中王,立为王太子。及即尊号,册曰:“惟章武元年五月辛巳,皇帝若曰:太子禅,朕遭汉运艰难,贼臣篡盗,社稷无主,格人群正,以天明命,朕继大统。今以禅为皇太子,以承宗庙,祗肃社稷。使使持节丞相亮授印缓,敬听师傅,行一物而三善皆得焉,可不勉与!”三年夏四月,先主殂于永安宫。五月,后主袭位於成都,时年十七。尊皇后曰皇太后。大赦,改元。是岁魏黄初四年也。
建兴元年夏,牂牁太守朱褒拥郡反。先是,益州郡有大姓雍闿反,流太守张裔於吴,据郡不宾,越隽夷王高定亦背叛。是岁,立皇后张氏。遣尚书郎邓芝固好於吴,吴王孙权与蜀和亲使聘,是岁通好。
二年春,务农殖谷,闭关息民。
三年春三月,丞相亮南征四郡,四郡皆平。改益州郡为建宁郡,分建宁、永昌郡为云南郡,又分建宁、牂牁为兴古郡。十二月,亮还成都。
四年春,都护李严自永安还住江州,筑大城。
五年春,丞相亮出屯汉中,营沔北阳平石马。
六年春,亮出攻祁山,不克。冬,复出散关,围陈仓,粮尽退。魏将王双率军追亮,亮与战,破之,斩双,还汉中。
七年春,亮遣陈式攻武都、阴平,遂克定二郡。冬,亮徙府营於南山下原上,筑汉、乐二城。是岁,孙权称帝,与蜀约盟,共交分天下。
八年秋,魏使司马懿由西城,张郃由子午,曹真由斜谷,欲攻汉中。丞相亮待之於城固、赤阪,大雨道绝,真等皆还。是岁,魏延破魏雍州刺史郭淮于阳谿。徙鲁王永为甘陵王。梁王理为安平王,皆以鲁、梁在吴分界故也。
九年春二月,亮复出军围祁山,始以木牛运。魏司马懿、张郃救祁山。夏六月,亮粮尽退军,郃追至青封,与亮交战,被箭死。秋八月,都护李平废徙梓潼郡。
十年,亮休士劝农於黄沙,作流马木牛毕,教兵讲武。
十一年冬,亮使诸军运米,集於斜谷口,治斜谷邸阁。是岁,南夷刘胄反,将军马忠破平之。
十二年春二月,亮由斜谷出,始以流马运。秋八月,亮卒于渭滨。征西大将军魏延与丞相长史杨仪争权不和,举兵相攻,延败走;斩延首,仪率诸军还成都。大赦。以左将军吴壹为车骑将军,假节督汉中。以丞相留府长史蒋琬为尚书令,总统国事。
十三年春正月,中军师杨仪废徙汉嘉郡。夏四月,进蒋琬位为大将军。
十四年夏四月,后主至湔,登观阪,看汶水之流,旬日还成都。徙武都氐王苻健及氐民四百馀户於广都。
十五年夏六月,皇后张氏薨。
延熙元年春正月,立皇后张氏。大赦,改元。立子璿为太子,子瑶为安定王。冬十一月,大将军蒋琬出屯汉中。
二年春三月,进蒋琬位为大司马。
三年春,使越隽太守张嶷平定越隽郡。
四年冬十月,尚书令费祎至汉中,与蒋琬谘论事计,岁尽还。
五年春正月,监军姜维督偏军,自汉中还屯涪县。
六年冬十月,大司马蒋琬自汉中还,住涪。十一月,大赦。以尚书令费祎为大将军。
七年闰月,魏大将军曹爽、夏侯玄等向汉中,镇北大将军王平拒兴势围,大将军费祎督诸军往赴救,魏军退。夏四月,安平王理卒。秋九月,祎还成都。
八年秋八月,皇太后薨。十二月,大将军费祎至汉中,行围守。
九年夏六月,费祎还成都。秋,大赦。冬十一月,大司马蒋琬卒。
十年,凉州胡王白虎文、治无戴等率众降,卫将军姜维迎逆安抚,居之于繁县。是岁,汶山平康夷反,维往讨,破平之。
十一年夏五月,大将军费祎出屯汉中。秋,涪陵属国民夷反,车骑将军邓芝往讨,皆破平之。
十二年春正月,魏诛大将军曹爽等,右将军夏侯霸来降。夏四月,大赦。秋,卫将军姜维出攻雍州,不克而还。将军句安、李韶降魏。
十三年,姜维复出西平,不克而还。
十四年夏,大将军费祎还成都。冬,复北驻汉寿。大赦。
十五年,吴王孙权薨。立子琮为西河王。
十六年春正月,大将军费祎为魏降人郭脩所杀于汉寿。夏四月,卫将军姜维复率众围南安,不克而还。
十七年春正月,姜维还成都。大赦。夏六月,维复率众出陇西。冬,拔狄道、河关、临洮县民,居于绵竹、繁县。
十八年春,姜维还成都。夏,复率诸军出狄道,与魏雍州刺史王经战于洮西,大破之。经退保狄道城,维卻住锺题。
十九年春,进姜维位为大将军,督戎马,与镇西将军胡济期会上邽,济失誓不至。秋八月,维为魏大将军邓艾所破于上邽。维退军还成都。是岁,立子瓒为新平王。大赦。
二十年,闻魏大将军诸葛诞据寿春以叛,姜维复率众出骆谷,至芒水。是岁大赦。
景耀元年,姜维还成都。史官言景星见,於是大赦,改年。宦人黄皓始专政。吴大将军孙綝废其主亮,立琅邪王休。
二年夏六月,立子谌为北地王,恂为新兴王,虔为上党王。
三年秋九月,追谥故将军关羽、张飞、马超、庞统、黄忠。
四年春三月,追谥故将军赵云。冬十月,大赦。
五年春正月,西河王琮卒。是岁,姜维复率众出侯和,为邓艾所破,还住沓中。
六年夏,魏大兴徒众,命征西将军邓艾、镇西将军锺会、雍州刺史诸葛绪数道并攻。於是遣左右车骑将军张翼、廖化、辅国大将军董厥等拒之。大赦。改元为炎兴。冬,邓艾破卫将军诸葛瞻於绵竹。用光禄大夫谯周策,降於艾,奉书曰:"限分江、汉,遇值深远,阶缘蜀土,斗绝一隅,干运犯冒,渐苒历载,遂与京畿攸隔万里。每惟黄初中,文皇帝命虎牙将军鲜于辅,宣温密之诏,申三好之恩,开示门户,大义炳然,而否德暗弱,窃贪遗绪,俯仰累纪,未率大教。天威既震,人鬼归能之数,怖骇王师,神武所次,敢不革面,顺以从命!辄敕群帅投戈释甲,官府努藏一无所毁。百姓布野,馀粮栖亩,以俟后来之惠,全元元之命。伏惟大魏布德施化,宰辅伊、周,含覆藏疾。谨遣私署侍中张绍、光禄大夫谯周、驸马都尉邓良奉赍印缓,请命告诚,敬输忠款,存亡敕赐,惟所裁之。舆榇在近,不复缕陈。"是日,北地王谌伤国之亡,先杀妻子,次以自杀。绍、良与艾相遇於雒县。艾得书,大喜,即报书,遣绍、良先还。艾至城北,后主舆榇自缚,诣军垒门。艾解缚焚榇,延请相见。因承制拜后主为骠骑将军。诸围守悉被后主敕,然后降下。艾使后主止其故宫,身往造焉。资严未发,明年春正月,艾见收。锺会自涪至成都作乱。会既死,蜀中军众钞略,死丧狼籍,数日乃安集。
后主举家东迁,既至洛阳,策命之曰:"惟景元五年三月丁亥。皇帝临轩,使太常嘉命刘禅为安乐县公。於戏,其进听朕命!盖统天载物,以咸宁为大,光宅天下,以时雍为盛。故孕育群生者,君人之道也,乃顺承天者,坤元之义也。上下交畅,然后万物协和,庶类获乂。乃者汉氏失统,六合震扰。我太祖承运龙兴,弘济八极,是用应天顺民,抚有区夏。于时乃考因群杰虎争,九服不静,乘间阻远,保据庸蜀,遂使西隅殊封,方外壅隔。自是以来,干戈不戢,元元之民,不得保安其性,几将五纪。朕永惟祖考遗志,思在绥缉四海,率土同轨,故爰整六师,耀威梁、益。公恢崇德度,深秉大正,不惮屈身委质,以爱民全国为贵,降心回虑,应机豹变,履言思顺,以享左右无疆之休,岂不远欤!朕嘉与君公长飨显禄,用考咨前训,开国胙土,率遵旧典,钖兹玄牡,苴以白茅,永为魏藩辅,往钦哉!公其祗服朕命,克广德心,以终乃显烈。"食邑万户,赐绢万匹,奴婢百人,他物称是。子孙为三都尉封侯者五十馀人。尚书令樊建、侍中张绍、光禄大夫谯周、秘书令郤正、殿中督张通并封列侯。公泰始七年薨於洛阳。
评曰:后主任贤相则为循理之君,惑阉竖则为昬闇之后,传曰“素丝无常,唯所染之”,信矣哉!礼,国君继体,逾年改元,而章武之三年,则革称建兴,考之古义,体理为违。又国不置史,注记无官,是以行事多遗,灾异靡书。诸葛亮虽达於为政,凡此之类,犹有未周焉。然经载十二而年名不易,军旅屡兴而赦不妄下,不亦卓乎!自亮没后,兹制渐亏,优劣著矣。
译文与注释
后主讳禅,字公嗣,先主子也。建安二十四年,先主为汉中王,立为王太子。及即尊号,册曰:“惟章武元年五月辛巳,皇帝若曰:太子禅,朕遭汉运艰难,贼臣篡盗,社稷无主,格人群正,以天明命,朕继大统。今以禅为皇太子,以承宗庙,祗肃社稷。使使持节丞相亮授印缓,敬听师傅,行一物而三善皆得焉,可不勉与!”三年夏四月,先主殂于永安宫。五月,后主袭位於成都,时年十七。尊皇后曰皇太后。大赦,改元。是岁魏黄初四年也。
后主名禅,字公嗣,先主刘备之子。汉献帝建安二十四年(220),先祖做了汉中王,立刘禅为王太子,等到先主登基后,册封刘禅说:“章武元年(221)五月十二日,皇帝诏示:太子刘禅,我遭遇汉室国运艰难,奸臣谋权篡位,国家没有主管之人,有识之士还有文武百官认为上天已经明示,朕就继承了大统。现在册立刘禅为皇太子,以承继宗庙,安定社稷。委派使者持符节丞相诸葛亮授予印绶,听受师父的教诲,每行一件事都要考虑到尊君、敬师、爱友这三种美德,怎么能不勉励自己呢?!”章武三年(223)夏四月,先主在永安宫崩逝。五月,后主在成都继位,当时年仅十七岁。尊先皇皇后为皇太后,大赦天下,改换年号,这一年是魏文帝黄初四年。
建兴元年夏,牂牁太守朱褒拥郡反。先是,益州郡有大姓雍闿反,流太守张裔於吴,据郡不宾,越隽夷王高定亦背叛。是岁,立皇后张氏。遣尚书郎邓芝固好於吴,吴王孙权与蜀和亲使聘,是岁通好。
后主建兴元年(223)夏,牂牁郡太守朱褒占据本郡反叛。之前,益州郡有大姓雍闿反叛,将郡中的太守张裔流放到东吴,占据该郡拒绝臣服,越隽夷王高定也起兵叛乱。当年,后主册立张氏为皇后。派尚书郎邓芝与东吴交好,吴王孙权与西蜀和亲,并派使者互相送聘礼,当年,两国开始交好。
二年春,务农殖谷,闭关息民。
建兴二年(224)春,蜀国以发展农业种植为要务,停止征战让百姓休养生息。
三年春三月,丞相亮南征四郡,四郡皆平。改益州郡为建宁郡,分建宁、永昌郡为云南郡,又分建宁、牂牁为兴古郡。十二月,亮还成都。
建兴三年(225)春三月,丞相诸葛亮率军征讨南方四郡,四郡都被平定,于是改益州郡为建宁郡,分建宁、永昌二郡合为云南郡,又分建宁、牂牁二郡合为兴古郡。十二月诸葛亮率军返回成都。
四年春,都护李严自永安还住江州,筑大城。
建兴四年(226)春,都护李严从永安县返回江州,在江州修筑大城。
五年春,丞相亮出屯汉中,营沔北阳平石马。
建兴五年(227)春,丞相诸葛亮出兵成都驻扎汉中,在沔水北岸阳平、石马一带安营。
六年春,亮出攻祁山,不克。冬,复出散关,围陈仓,粮尽退。魏将王双率军追亮,亮与战,破之,斩双,还汉中。
建兴六年(228)春,诸葛亮出兵攻打祁山,没有攻克。同年冬,再出兵散关,包围陈仓县,因粮草用完而撤退。魏国将军王双率军追击诸葛亮,诸葛亮军与之交战,大破魏军,斩杀王双,随后返回汉中。
七年春,亮遣陈式攻武都、阴平,遂克定二郡。冬,亮徙府营於南山下原上,筑汉、乐二城。是岁,孙权称帝,与蜀约盟,共交分天下。
建兴七年(229)春,诸葛亮派陈式进攻武都、阴平,攻占了二郡。同年冬,诸葛亮将官署行营迁移至南山下平原地带,修建了汉、乐二城。同年,孙权称帝,与蜀国订立盟约,两国平分天下。
八年秋,魏使司马懿由西城,张郃由子午,曹真由斜谷,欲攻汉中。丞相亮待之於城固、赤阪,大雨道绝,真等皆还。是岁,魏延破魏雍州刺史郭淮于阳谿。徙鲁王永为甘陵王。梁王理为安平王,皆以鲁、梁在吴分界故也。
建兴八年(230)秋。魏国派遣司马懿从西城、张郃从子午谷、曹真从斜谷出兵,准备进攻汉中。蜀丞相诸葛亮率军在城固、赤坂一带防守,因大雨断绝道路,曹真等都率军退回。同年,魏延在阳溪击败魏雍州刺史郭淮。后主将鲁王刘永转封为甘陵王,梁王刘理为安平王,都是因为鲁、梁两地地望在吴国境内。
九年春二月,亮复出军围祁山,始以木牛运。魏司马懿、张郃救祁山。夏六月,亮粮尽退军,郃追至青封,与亮交战,被箭死。秋八月,都护李平废徙梓潼郡。
建兴九年(231)春二月,诸葛亮再次出兵围攻祁山,开始创用木牛运送粮草。魏将司马懿、张郃救援祁山。夏六月,诸葛亮因粮尽而退兵,张郃领兵追至青封,与诸葛亮军交战,被箭射死。秋八月,都护李平被废为庶民,迁住梓潼郡。
十年,亮休士劝农於黄沙,作流马木牛毕,教兵讲武。
建兴十年(232),诸葛亮在黄沙休整军队,劝课农桑,木牛流马制造完毕后,就训练士兵,讲习武事。
十一年冬,亮使诸军运米,集於斜谷口,治斜谷邸阁。是岁,南夷刘胄反,将军马忠破平之。
建兴十一年(233)冬,诸葛亮指示各军运送粮食,在斜谷口聚集,建造斜谷粮囤。同年,南夷首领刘胄反叛,将军马忠攻破并平定了他。
十二年春二月,亮由斜谷出,始以流马运。秋八月,亮卒于渭滨。征西大将军魏延与丞相长史杨仪争权不和,举兵相攻,延败走;斩延首,仪率诸军还成都。大赦。以左将军吴壹为车骑将军,假节督汉中。以丞相留府长史蒋琬为尚书令,总统国事。
建兴十二年(234)春二月,诸葛亮从斜谷出兵,开始用流马运粮草。秋八月,诸葛亮在渭滨病逝。征西大将军魏延与丞相长史杨仪因争夺权力不和,率兵交战,魏延兵败逃走;杨仪斩杀魏延,随后率军返回成都。后主大赦天下,任命左将军吴壹为车骑将军,持符节督领汉中事务。任命丞相留府长史蒋琬为尚书令,总管国家政事。
十三年春正月,中军师杨仪废徙汉嘉郡。夏四月,进蒋琬位为大将军。
建兴十三年(235)春正月,中军师杨仪被废除官职并迁住汉嘉郡。夏四月,提拔蒋琬为大将军。
十四年夏四月,后主至湔,登观阪,看汶水之流,旬日还成都。徙武都氐王苻健及氐民四百馀户於广都。
建兴十四年(236)夏四月,后主前往湔县登临观阪,观看汶水水流,十天后返归成都。指示武都氐王苻健率领氐民四百多户迁移到广都。
十五年夏六月,皇后张氏薨。
建兴十五年(237)夏六月,皇后张氏逝世。
延熙元年春正月,立皇后张氏。大赦,改元。立子璿为太子,子瑶为安定王。冬十一月,大将军蒋琬出屯汉中。
延熙元年(238)春正月,后主册立前皇后之妹张氏为皇后。大赦天下,更改年号。立皇子刘璿为皇太子,皇子刘瑶为安定王。冬十一月,大将军蒋琬率军出成都进驻汉中。
二年春三月,进蒋琬位为大司马。
延熙二年(239)春三月,升任蒋琬为大司马。
三年春,使越隽太守张嶷平定越隽郡。
延熙三年(240)春,命越隽太守张嶷平定越隽郡叛乱。
四年冬十月,尚书令费祎至汉中,与蒋琬谘论事计,岁尽还。
延熙四年(241)冬十月,尚书令费祎到达汉中,与蒋琬讨论军国大事,岁末返回成都。
五年春正月,监军姜维督偏军,自汉中还屯涪县。
延熙五年(242)春正月,监军姜维率领一部兵马,自汉中南返回涪县驻守。
六年冬十月,大司马蒋琬自汉中还,住涪。十一月,大赦。以尚书令费祎为大将军。
延熙六年(243)冬十月,大司马蒋琬从汉中返回,留住涪县。十一月,后主大赦天下。任命尚书令费祎为大将军。
七年闰月,魏大将军曹爽、夏侯玄等向汉中,镇北大将军王平拒兴势围,大将军费祎督诸军往赴救,魏军退。夏四月,安平王理卒。秋九月,祎还成都。
延熙七年(244)闰月,魏国大将军曹爽、夏侯玄等率军进逼汉中,蜀镇北大将军王平抗击兴势的围困,大将军费祎督率各军奔赴救援,魏军退走。夏四月,安平王刘理去世。秋九月,费祎返回成都。
八年秋八月,皇太后薨。十二月,大将军费祎至汉中,行围守。
延熙八年(245)秋八月,皇太后逝世。十二月,大将军费祎来到汉中,加强设围防守。
九年夏六月,费祎还成都。秋,大赦。冬十一月,大司马蒋琬卒。
延熙九年(246)夏六月,费祎返还成都。秋天,后主大赦天下。冬十一月,大司马蒋琬去世。
十年,凉州胡王白虎文、治无戴等率众降,卫将军姜维迎逆安抚,居之于繁县。是岁,汶山平康夷反,维往讨,破平之。
延熙十年(247),凉州少数民族首领白虎文、治无戴等率部众归降,卫将军姜维前往迎接安抚,将他们安置在繁县。同年,汶山平康一带少数民族叛乱,姜维前往征讨,攻破并平定叛乱。
十一年夏五月,大将军费祎出屯汉中。秋,涪陵属国民夷反,车骑将军邓芝往讨,皆破平之。
延熙十一年(248)夏五月,大将军费祎出兵驻扎汉中。秋天,涪陵附属国的少数民族反叛,车骑将军邓芝前往征讨,平息了叛乱。
十二年春正月,魏诛大将军曹爽等,右将军夏侯霸来降。夏四月,大赦。秋,卫将军姜维出攻雍州,不克而还。将军句安、李韶降魏。
延熙十二年(249)春正月,魏国诛杀大将军曹爽等,右将军夏侯霸前来归降。夏四月,后主大赦天下。秋天,卫将军姜维出兵攻打雍州,没有攻克,撤兵返回。蜀将军句安、李韶投降魏国。
十三年,姜维复出西平,不克而还。
延熙十三年(250),姜维再次出兵攻打西平,未能取胜而撤回。
十四年夏,大将军费祎还成都。冬,复北驻汉寿。大赦。
延熙十四年(251),大将军费祎回到成都。冬天,费祎又北上驻守汉寿县。后主大赦天下。
十五年,吴王孙权薨。立子琮为西河王。
延熙十五年(252),吴王孙权逝世。后主立其子刘琮为西河王。
十六年春正月,大将军费祎为魏降人郭脩所杀于汉寿。夏四月,卫将军姜维复率众围南安,不克而还。
延熙十六年(253)春正月,大将军费祎在汉寿县被魏国投降过来的郭修杀害。夏四月,卫将军姜维再次率军围攻南安,没有攻克,撤兵返回。
十七年春正月,姜维还成都。大赦。夏六月,维复率众出陇西。冬,拔狄道、河关、临洮县民,居于绵竹、繁县。
延熙十七年(254)春正月,姜维回到成都。后主大赦天下。夏六月,姜维又率军出陇西。冬天,迫令狄道、河关、临洮三县百姓迁居绵竹、繁县一带。
十八年春,姜维还成都。夏,复率诸军出狄道,与魏雍州刺史王经战于洮西,大破之。经退保狄道城,维卻住锺题。
延熙十八年(255)春,姜维回到成都。夏天,姜维再次率领各军出兵狄道,与魏国雍州刺史王经在洮西交战,大获全胜。王经退守狄道县城,姜维后撤驻军钟题。
十九年春,进姜维位为大将军,督戎马,与镇西将军胡济期会上邽,济失誓不至。秋八月,维为魏大将军邓艾所破于上邽。维退军还成都。是岁,立子瓒为新平王。大赦。
延熙十九年(256)春,后主升任姜维为大将军,统率全国军队。姜维与镇西将军胡济约定会兵上圭阝县,胡济失信没有前来。秋八月,姜维在上圭阝被魏国大将军邓艾所打败。姜维撤军退回成都。同年,后主立其子刘瓒为新平王,大赦天下。
二十年,闻魏大将军诸葛诞据寿春以叛,姜维复率众出骆谷,至芒水。是岁大赦。
延熙二十年(257),探知魏国大将军诸葛诞占据寿春叛魏,姜维再率军出骆谷,抵达芒水。同年后主大赦天下。
景耀元年,姜维还成都。史官言景星见,於是大赦,改年。宦人黄皓始专政。吴大将军孙綝废其主亮,立琅邪王休。
景耀元年(258),姜维回到成都。史官报告天上出现瑞星,于是后主大赦天下,更改年号。宦官黄皓开始把持朝政。吴国大将军孙綝废吴主孙亮,改立琅邪王孙休为君。
二年夏六月,立子谌为北地王,恂为新兴王,虔为上党王。
景耀二年(259)夏六月,后主立其子刘谌为北地王,刘恂为新兴王,刘虔为上党王。
三年秋九月,追谥故将军关羽、张飞、马超、庞统、黄忠。
景耀三年(260)秋九月,为已故将军关羽、张飞、马超、庞统、黄忠追封谥号。
四年春三月,追谥故将军赵云。冬十月,大赦。
景耀四年(261)春三月,为已故将军赵云追封谥号。冬十月,后主大赦天下。
五年春正月,西河王琮卒。是岁,姜维复率众出侯和,为邓艾所破,还住沓中。
景耀五年(262)春正月,西河王刘琮去世。同年,姜维又率军出侯和,被邓艾击败,退兵驻守沓中。
六年夏,魏大兴徒众,命征西将军邓艾、镇西将军锺会、雍州刺史诸葛绪数道并攻。於是遣左右车骑将军张翼、廖化、辅国大将军董厥等拒之。大赦。改元为炎兴。冬,邓艾破卫将军诸葛瞻於绵竹。用光禄大夫谯周策,降於艾,奉书曰:"限分江、汉,遇值深远,阶缘蜀土,斗绝一隅,干运犯冒,渐苒历载,遂与京畿攸隔万里。每惟黄初中,文皇帝命虎牙将军鲜于辅,宣温密之诏,申三好之恩,开示门户,大义炳然,而否德暗弱,窃贪遗绪,俯仰累纪,未率大教。天威既震,人鬼归能之数,怖骇王师,神武所次,敢不革面,顺以从命!辄敕群帅投戈释甲,官府努藏一无所毁。百姓布野,馀粮栖亩,以俟后来之惠,全元元之命。伏惟大魏布德施化,宰辅伊、周,含覆藏疾。谨遣私署侍中张绍、光禄大夫谯周、驸马都尉邓良奉赍印缓,请命告诚,敬输忠款,存亡敕赐,惟所裁之。舆榇在近,不复缕陈。"是日,北地王谌伤国之亡,先杀妻子,次以自杀。绍、良与艾相遇於雒县。艾得书,大喜,即报书,遣绍、良先还。艾至城北,后主舆榇自缚,诣军垒门。艾解缚焚榇,延请相见。因承制拜后主为骠骑将军。诸围守悉被后主敕,然后降下。艾使后主止其故宫,身往造焉。资严未发,明年春正月,艾见收。锺会自涪至成都作乱。会既死,蜀中军众钞略,死丧狼籍,数日乃安集。
景耀六年(263)夏,魏国兴师出兵,朝廷命征西将军邓艾、镇西将军钟会、雍州刺史诸葛绪。兵分几路进攻蜀国后主就调派左右车骑将军张翼、廖化、辅国大将军董阙等抗击。后主大赦天下,改年号为炎兴。冬天,邓艾在绵竹攻破魏将军诸葛瞻。后主采用光禄大夫谯周的计策,向邓艾投降,并奉上降书说:“因受到江汉两岸水的阻隔,相遇是山高水远,蜀地地方狭小,负隅顽抗,冒犯天威,随着岁月推移而与京城隔离万里。每每想到黄初年间,文皇帝命虎牙将军鲜于辅前来宣示温和真诚的诏令,多次声明善逸的恩德,打开归顺的道路,大义凛然,但鄙人却德行浅薄,不识大体,贪图先人所创的微博功业,挣扎抗拒多年,没有服从国家的教化。现在天威已经震怒,人鬼有归顺之时,对于朝廷的大军感到恐惧,神威所到之处,哪里敢不洗心革命,顺从天命呢。现在下令各军将领放下兵器,解除武装,官府国库没有损毁。百姓在郊野列队,所有的粮食都留在田间,以等待天朝的恩惠,保全百姓的性命。俯首思虑大魏施加恩德广布教化,有伊尹、周公那样的贤相良臣辅佐,恩泽广被天下。谨派属员侍中张绍、光禄大夫谯周、驸马都尉邓良奉交印绶,恭请指命,献忠输诚,存亡生死,全凭将军裁决。在下即将载棺材前来请罪,其余的就不赘述了。”当天,北地王刘谌感伤国家灭亡,先杀死妻子孩子,随后自杀。张绍、邓良与邓艾在雒县相见。邓艾得到蜀国的降书,很欣喜,随即回复书信,并派张绍邓良先返回程成都。邓艾抵达成都城北,后主绳索自缚、载着棺材前至魏军军营前门。邓艾解开他的绳索,烧毁棺材,请他入营相见。邓艾依照魏主旨意,任命后主为骠骑将军。那些守城的将领都收到后主诏令,随后投降。邓艾让后主居住在原来的宫殿中,自己亲自前去拜访。邓艾因擅权任意行事,在第二年正月被收押。钟会从涪县直到成都作乱。钟会去世后,蜀中军队四处劫掠,城中一片狼藉,几天之后才恢复安定。
后主举家东迁,既至洛阳,策命之曰:"惟景元五年三月丁亥。皇帝临轩,使太常嘉命刘禅为安乐县公。於戏,其进听朕命!盖统天载物,以咸宁为大,光宅天下,以时雍为盛。故孕育群生者,君人之道也,乃顺承天者,坤元之义也。上下交畅,然后万物协和,庶类获乂。乃者汉氏失统,六合震扰。我太祖承运龙兴,弘济八极,是用应天顺民,抚有区夏。于时乃考因群杰虎争,九服不静,乘间阻远,保据庸蜀,遂使西隅殊封,方外壅隔。自是以来,干戈不戢,元元之民,不得保安其性,几将五纪。朕永惟祖考遗志,思在绥缉四海,率土同轨,故爰整六师,耀威梁、益。公恢崇德度,深秉大正,不惮屈身委质,以爱民全国为贵,降心回虑,应机豹变,履言思顺,以享左右无疆之休,岂不远欤!朕嘉与君公长飨显禄,用考咨前训,开国胙土,率遵旧典,钖兹玄牡,苴以白茅,永为魏藩辅,往钦哉!公其祗服朕命,克广德心,以终乃显烈。"食邑万户,赐绢万匹,奴婢百人,他物称是。子孙为三都尉封侯者五十馀人。尚书令樊建、侍中张绍、光禄大夫谯周、秘书令郤正、殿中督张通并封列侯。公泰始七年薨於洛阳。
后主带着全家迁到洛阳,魏主随后诏令说:“景元五年三月十七日,皇帝临朝,派太常赐封刘禅为安乐县公。啊,刘禅上前听朕的诏令!治理天下,以安定为大,使国家兴盛,以和平为大。所以养育天下百姓,是做君王的准则,你顺承天意,是《周易》中‘坤元’的义理。上下之间和睦通畅,然后万物才能协调,才能得到治理。过去汉朝失去正统延续,天下震动纷扰。我朝太祖顺应天命,兼济天下,所以顺承天意民心,安定天下。当时你的父亲趁着天下英杰龙虎相争,天下不安定的时候,利用间隙,占据蜀地,使得西部边境远离中央,与四方阻隔。从那以来,战乱不止,天下万民,不能休养生息,大概已经有六十年了。朕一直牢记祖先遗训,志在安定四海,使得天下归心,所以整顿朝廷大军,在梁州、益州之地展示威势。你气度宏大德行贵重,秉持中正大义,不惧怕屈身前来,看重爱护百姓保全国家之事,顺应潮流,随时变通,多次表达恭顺之意,以享有千秋万世的名声,怎么能说没有远见呢!朕赏赐你长久享有丰厚的俸禄,依照前代先例,为你建立封国,赏赐你用黑色公牛祭祀祖庙,以白茅包土,永远成为大魏的藩属,须多敬重啊!你要恭顺地服从朕的命令,发扬自己的仁德之心,以修成自己的功名事业。”随后赐给后主一万户食邑,绢帛万匹,奴婢百人,其他的物品也是如此。后主的子孙中,担任三都尉或者被封侯的有五十多人。尚书令樊建、侍中张绍、光禄大夫谯周、秘书令郃正、殿中督张通都被封为列侯。后主在泰始七年在洛阳去世。
评曰:后主任贤相则为循理之君,惑阉竖则为昬闇之后,传曰“素丝无常,唯所染之”,信矣哉!礼,国君继体,逾年改元,而章武之三年,则革称建兴,考之古义,体理为违。又国不置史,注记无官,是以行事多遗,灾异靡书。诸葛亮虽达於为政,凡此之类,犹有未周焉。然经载十二而年名不易,军旅屡兴而赦不妄下,不亦卓乎!自亮没后,兹制渐亏,优劣著矣。
评说:后主如果能任用贤相就是遵循理法的君主,被奸邪小人迷惑就是昏聩的君主,《左传》中说“素色的丝没有颜色,只是被颜色所染”,实在是正确啊!按照礼节,国君继位,到第二年更改年号,而章武三年,就改变为建兴年号,考察古来的义理,实在是有违礼法。再加上国家不设置史官,日常起居没有记录的官员,所以各种事情大多遗漏了,但各种灾祸事情很多。诸葛亮虽然处理政事很通达,但对于这些事情,还是有不能周全的。但是经过十二年而年号没有改换,多次兴兵作战而不胡乱颁布赦令,不也很卓越吗!自从诸葛亮去世之后,这些制度渐渐荒废,优秀劣势都体现出来了。