舒云网

明史·卷一百六十一

左良玉(邓玘 贺人龙) 高杰(刘泽清) 祖宽

左良玉,字昆山,临清人。官辽东车右营都司。崇祯元年,宁远兵变,巡抚毕自肃自经死,良玉坐削职回卫。已,复官。总理马世龙令从游击曹文诏援玉田、丰润,连战洪桥、大堑山,直抵遵化。论恢复四城功,与文诏等俱进秩,隶昌平督治侍郎侯恂麾下。大凌河围急,诏昌平军赴援,总兵尤世威护陵不得行,荐良玉可代率兵往。已,恂荐为副将,战松山、杏山下,录功第一。

良玉少孤,育于叔父。其贵也,不知其母姓。长身赪面,骁勇,善左右射。目不知书,多智谋,抚士卒得其欢心,以故战辄有功。时陕西贼入河南,图怀庆。廷议令良玉将昌平兵往剿,大指专办河南。会贼寇修武、清化者窜入平阳,因檄良玉入山西御之,颇有斩获。河南巡抚樊尚璟以良玉驻泽州,扼豫、晋咽侯,可四面为援兵。诏从之。时曹文诏将陕西兵,帝令良玉受尚璟节制,与文诏同心讨贼,有急则秦兵东,豫兵西,良玉兵从中横击。

六年正月,贼犯隰州,陷阳城。良玉败之于涉县之西陂。二月,良玉兵与贼战武安,大败。尚璟罢,以太常少卿玄默代之。三月,贼再入河内,良玉自辉县逐之。贼奔修武,杀游击越效忠,追参将陶希谦,希谦坠马死。良玉击之万善驿,至柳树口大败之,擒贼首数人,贼遂西奔。河南额兵仅七千,数被贼,折亡殆尽。良玉将昌平兵二千余,数战,虽有功,势孤甚。总兵邓玘方立功莱州,乃命将川兵益以石砫土司马凤仪兵驰赴良玉,与共角贼。已而凤仪以孤军战没于侯家庄。

当是时,贼势已大炽,纵横三晋、畿辅、河北间。诸将曹文诏、李卑、艾万年、汤九州、邓玘、良玉等先后与贼战,胜负略相当。良玉、玘办河南,屡破之于官村,于沁河,于清化,于万善。良玉又扼之武安八德,斩获尤多。会帝命倪宠、王朴为总兵,将京营兵六千赴河南,以中官杨进朝、卢九德监其军,而别遣中官监良玉等军。职方郎中李继贞曰:“良玉、李卑身经百战,位反在宠、朴下,恐闻而解体。”乃令良玉、卑署都督佥事,为援剿总兵官,与宠、朴体相敌。京营兵至,共击贼,数有功。良玉败贼济源、河内,又败之永宁青山岭银洞沟,又自叶县追至小武当山,皆斩贼魁甚众。然诸将以中官监军,意弗善也。

其冬,贼西奔者复折而东。良玉、九州扼其前,京营兵尾其后,贼大困,官军连破之柳泉、猛虎村。贼张妙手、贺双全等三十六家诡词乞抚于分巡布政司常道立,因监军进朝以请。诸将俟朝命,不出战。会天寒河冰合,贼遂从渑池径渡,巡抚默率良玉、九州、卑、玘兵待之境上。贼乃窜卢氏山中,由此自郧、襄入川中,折而掠秦陇,复出没川中、湖北,以犯河南,中原益大残破,而三晋、畿辅独不受贼祸者十年。

贼既渡河去,良玉与诸将分地守。陈奇瑜、卢象升方角贼秦、楚,七年春夏间,中州幸无事。既而奇瑜失李自成于车箱,廷议合晋、豫、楚、蜀兵四面剿之。贼乃分军三:一向庆阳,一趋郧阳,而一出关趋河南。趋河南者又分为三,郡邑所在告急。良玉扼新安、渑池,他将陈治邦驻汝州,陈永福扼南阳,皆坐甲自保而已,不能大创贼也。贼每营数万,兵番进,皆因粮宿饱;我兵寡备多,馈饷不继。贼介马驰,一日夜数百里;我步兵多,骑少,行数十里辄疲乏,以故多畏贼。而良玉在怀庆时,与督抚议不合,因是生心,缓追养寇,多收降者以自重。督抚檄调,不时应命,稍稍露跋扈端矣。十二月遇贼于磁山,大战数十,追奔百余里。

八年正月,河南贼破颍州,毁凤阳皇陵。其陷鹿邑、柘城、宁陵、通许者,良玉在许州不能救。四月,督师洪承畴在汝州,令诸将分地遮贼。尤世威守雒南,陈永福控卢氏、永宁,邓玘、尤翟文、张应昌、许成名遏湖广。以吴村、瓦屋乃内乡、淅川要地,令良玉与汤九州以五千人扼之。未几,邓圯以兵哗死,而曹文诏讨陕贼,败没于真宁。贼益张,遂超卢氏,奔永宁。巡抚默被逮未去,檄良玉自内乡与陈治邦、马良文等援卢氏。八月败贼于鄢陵。九月蹑贼于郏之神垕山。贼连营数十里,番休更战,以疲我兵,良玉收其军而止。贼再攻密,良玉自郏援之,乃去。十月,良玉抵灵宝,合辽东总兵祖宽兵剪贼于涧口、焦村。焦村,朱阳关地也。十一月,李自成出朱阳关,张献忠久据灵宝,闯王高迎祥亦与合。良玉、宽御之灵宝,不能支,陕州陷。贼东下攻洛阳,良玉、宽从巡抚陈必谦救洛阳,贼乃去。迎祥、自成走偃师、巩。献忠走嵩、汝。良玉出雒追迎祥、自成。宽分击献忠救汝。会总理卢象升至自湖广,与宽大败贼汝西,令裨将破贼于宜阳黄涧口。

九年二月,贼败于登封郜城镇,走石阳关,与伊、嵩之贼合。故总兵九州由嵩县深入,与良玉夹剿。良玉中道遁归,九州乘胜穷追四十里,无援败殁,良玉反以捷闻。五月,象升遣祖宽、李重镇随陕西总督洪承畴西行。良玉军最强,又率中州人,故独久留之。而以其骄亢难用,用孔道兴代其偏将赵柱驻灵宝,防雒西;良玉与罗岱驻宜、永,防雒东。七月,良玉兵抵开封,由登封之唐庄深入击贼,自辰鏖至申,贼不支西走。陈永福方败贼于唐河,贼至田家营,良玉渡河击之,斩获颇众。九月,巡抚杨绳武劾良玉避贼,责令戴罪自赎。

十年正月,贼老回回合曹操、闯塌天诸部沿流东下,安庆告警,诏良玉从中州救之。良玉道剿杀南阳土寇杨四、侯驭民、郭三海,急抵六安,与贼遇。部将岱、道兴乘胜连战,大破贼。贼走霍、潜山。会马爌、刘良佐亦屡败贼于桐城、庐州、六安,贼在滁、和者亦西遁,江北警少息。应天巡抚张国维三檄良玉入山搜剿,不应,放兵掠妇女。屯舒城月余,河南监军太监力促之,始北去,贼已饱掠入山矣。已,淅川陷,良玉拥兵不救。以六安破贼功,诏落职戴罪,寻复之。贼东下袭六合,攻天长,分掠瓜洲、仪真,破盱眙。良玉坚不肯救,令中州士大夫合疏留己。帝知出良玉意,不能夺也。十月,总理熊文灿至安庆,部檄以良玉军隶焉,良玉轻文灿不为用。

十一年正月,良玉与总兵陈洪范大破贼于郧西。张献忠假官旗号袭南阳,屯于南关。良玉适至,疑而急召之,献忠逸去。追及,发两矢,中其肩,复挥刀击之,面流血。其部下救以免,遂逃之谷城。未几,请降,良玉知其伪,力请击之,文灿不许。九月,文灿剿郧、襄诸贼,良玉与洪范及副将龙在田击破之双沟营,斩首二千余级。十二月,河南巡抚常道立调良玉于陕州。贼乘卢氏虚,遁入内、淅。是月,许州兵变,良玉家在许,歼焉。

十二年二月,良玉率降将刘国能入援京师,诏还讨河南贼。兵过灞头、吴桥,大掠,太监卢九德疏闻,诏令戴罪。已而破贼马进忠于镇平关。进忠降。又与国能再破贼李万庆于张家林、七里河,万庆亦降。七月,献忠叛去,良玉与罗岱追之,使岱为前锋,己随其后。逾房县八十里,至罗猴山,军乏食。伏起,岱马挂于藤,抽刀断之,蹶而复进,弃马登山,贼围急,矢尽被获。良玉大败奔还,军符印信尽失,弃军资千万余,士卒死者万人。事闻,以轻进贬三秩。

十三年春,督师杨嗣昌荐良玉虽败,有大将才,兵亦可用,遂拜平贼将军。当是时,贼分为三:西则张献忠,踞楚、蜀郊;东则革里眼、左金王等四营,豕突随、应、麻、黄;南则曹操、过天星等十营,伏漳、房、兴、远间。闰正月,良玉合诸军击贼于枸坪关,献忠败走,良玉乃请从汉阳、西乡入蜀追之。嗣昌谋以陕西总督郑崇俭率贺人龙、李国奇从西乡入蜀,而令良玉驻兵兴平,别遣偏将追剿,良玉不从。嗣昌檄良玉曰:“贼势似不能入川,仍当走死秦界耳。将军从汉阳、西乡入川,万一贼从旧路疾趋平利,仍入竹、房,将何以御?不则走宁昌,入归、巫,与曹操合,我以大将尾追,促贼反楚,非算也。”良玉报曰:“蜀地肥衍,贼渡险任其奔轶,后难制。且贼入川则有粮可因,回郧则无地可掠,其不复窜楚境明矣。夫兵合则强,分则弱。今已留刘国能、李万庆守郧,若再分三千人入蜀,即驻兴平,兵力已薄,贼来能遏之耶?今当出其不意疾攻之,一大创自然瓦解,纵折回房、竹间,人迹断绝,彼从何得食?况郧兵扼之于前,秦抚在紫、兴扼之于右,势必不得逞。若宁昌、归、巫险且远,曹操、献忠不相下。倘穷而归曹,必内相吞,其亡立见。”良玉已于二月朔涉蜀界之渔溪渡矣。嗣昌度力不能制,而其计良是,遂从之。

时献忠营太平县大竹河,良玉驻渔溪渡。未几,总督崇俭引其兵来会。贼移军九滚坪,见玛瑙山峻险,将据之。良玉始抵山下,贼已踞山颠,乘高鼓噪。良玉下马周览者久之,曰:“吾知所以破贼矣。”分所进道为三,己当其二,秦兵当其一。令曰:“闻鼓声而上。”两军夹击,贼阵坚不可动。鏖战久之,贼大溃,坠崖涧者无算。追奔四十里,良玉兵斩扫地王曹威、白马邓天王等渠魁十六人。献忠妻妾亦被擒,遁入兴山、归州之山中,寻自盐井窜兴、归界上。是役也,良玉功第一。事闻,加太子少保。四月,良玉进屯兴安、平利诸山,连营百里。诸军惮山险,围而不攻。久之,献忠自兴、房走白羊山而西,与罗汝才合。七月,良玉乘胜击过天星,降之。过天星者,名惠登相,既降,遂始终为良玉部将。

初,良玉受平贼将军印,浸骄,不肯受督师约束。而贺人龙屡破贼有功,嗣昌私许以人龙代良玉。及良玉奏玛瑙山捷,嗣昌语人龙须后命。人龙大恨,具以前语告良玉,良玉亦内恨。当献忠之败走也,追且及,遣其党马元利操重宝啖良玉曰:“献忠在,故公见重。公所部多杀掠,而阁部猜且专。无献忠,即公灭不久矣。”良玉心动,纵之去。监军万元吉知良玉跋扈不可使,劝嗣昌令前军蹑贼,后军继之,而身从间道出梓潼扼归以俟济师,嗣昌不用。贼既入蜀之巴州,人龙兵噪而西归。召良玉兵合击,九檄皆不至。

十四年正月,诸军追贼开县之黄陵城。参将刘士杰深入,所当披靡。献忠登高望,见无秦人旗帜,而良玉兵前部无斗志,独士杰孤军。乃密选壮士潜行箐谷中,乘高大呼驰下,良玉兵先溃,总兵猛如虎溃围出。嗣昌方悔不用元吉言,而献忠已席卷出川,西绝新开驿置,楚、蜀消息中断,遂以计绐入襄阳城。襄王被执,嗣昌不食卒。贼濒死复纵,迄以亡国者,以良玉素骄蹇不用命故也。二月,诏良玉削职戴罪,平贼自赎。五月,献忠陷南阳,即攻沁阳破之。良玉至南阳,贼遁去。良玉不戢士,沁人脱于贼者,遇官军无噍类。既而献忠陷郧西,掠地至信阳,屡胜而骄。良玉乃从南阳进兵,复大破之,降其众数万。献忠中股,负重伤夜遁。而是时,李自成方残襄城,围良玉于郾城,几陷。会陕西总督汪乔年出关,自成乃辍围,与乔年战襄阳城外。乔年军尽覆,良玉不能救。帝既斩贺人龙以肃军攻,专倚良玉办贼。

十五年四月,自成复围开封,乃释故尚书初荐良玉者侯恂于狱,起为督师,发帑金十五万犒良玉营将士,激劝之。良玉及虎大威、杨德政会师朱仙镇,贼营西,官军营北。良玉见贼势盛,一夕拔营遁,众军望见皆溃。自成戒士卒待良玉兵过,从后击之。官军幸追者缓,疾驰八十里。贼已于其前穿堑深广各二寻,环绕百里,自成亲率众遮于后。良玉兵大乱,下马渡沟,僵仆溪谷中,趾其颠而过。贼从而蹂之,军大败,弃马骡万匹,器械无算,良玉走襄阳。帝闻良玉败,诏恂拒河图贼,而令良玉以兵来会。良玉畏自成,迁延不至。九月,开封以河决而亡。帝怒恂,罢其官,不能罪良玉也。开封既亡,自成无所得,遽引兵西,谋拔襄阳为根本。

时良玉壁樊城,大造战舰,驱襄阳一郡人以实军,诸降贼附之,有众二十万。然亲军爱将大半死,而降人不奉约束,良玉亦渐衰多病,不复能与自成角矣。自成乘胜攻良玉,良玉退兵南岸,结水寨相持,以万人扼浅洲。贼兵十万争渡,不能遏。良玉乃宵遁,引其舟师,左步右骑而下。至武昌,从楚王乞二十万人饷,曰:“我为王保境。”王不应,良玉纵兵大掠,火光照江中。宗室士民奔窜山谷,多为土寇所害。驿传道王扬基夺门出,良玉兵掠其赀,并及其子女。自十二月二十四日抵武昌,至十六年正月中,兵始去。居人登蛇山以望,叫呼更生,曰:“左兵过矣!”良玉既东,自成遂陷承天,傍掠诸州县。

当是时,降兵叛卒率假左军号恣剽掠,蕲州守将王允成为乱首,破建德,劫池阳,去芜湖四十里,泊舟三山、荻港,漕艘盐舶尽夺以载兵。声言诸将寄帑南京,请以亲信三千人与俱。南京诸文武官及操江都御史至陈师江上为守御。士民一夕数徙,商旅不行。都御史李邦华被召,道湖口,草檄告良玉,以危词动之。而令安庆巡抚发九江库银十五万两,补六月粮,军心乃定。邦华入见帝,论良玉溃兵之罪,请归罪于王允成。帝乃令良玉诛允成,而奖其能定变。良玉卒留允成于军中,不诛也。良玉留安庆久之,徐溯九江上。闻献忠破湖广,沉楚王于江,坐视不救。

八月乃入武昌,立军府招徕,下流粗定,分命副将吴学礼援袁州。江西巡抚郭都贤恶其淫掠,檄归之,而自募土人为戍守。会贼陷长沙、吉州,复陷袁州、岳州,良玉遣马进忠援袁州,马士秀援岳州。士秀率水师败贼岳州城下,二城遂并复。时帝命兵部侍郎吕大器代侯恂为总督,恂解任,中道逮下狱。良玉知其为己故,心鞅鞅,与大器龃龉。贼连陷建昌诸府,大器无兵不能救,良玉亦不援。进忠与贼战嘉鱼,再失利,良玉军遂不振。会献忠从荆河入蜀,良玉遣兵追之,距荆州七十里。荆、襄诸贼因自成入关,尽懈。良玉侦知,乃遣副将卢光祖上随、枣、承德,而惠登相自均、房,刘洪起自南阳,掎贼后,收其空虚地以自为功。

十七年三月,诏封良玉为宁南伯,畀其子梦庚平贼将军印,功成世守武昌。命给事中左懋第便道督战,良玉乃条日月进兵状以闻。疏入,未奉旨,闻京师被陷,诸将汹汹,以江南自立君,请引兵东下。良玉恸哭,誓不许。副将士秀奋曰:“有不奉公令复言东下者,吾击之!”以巨舰置炮断江,众乃定。

福王立,晋良玉为侯,荫一子锦衣卫正千户,且并封黄得功、高杰、刘泽清、刘良佐为诸镇,俱荫子世袭,而以上流之事专委良玉,寻加太子太傅。时李自成败于关门,良玉得以其间稍复楚西境之荆州、德安、承天。而湖广巡抚何腾蛟及总督袁继咸居江西,皆与良玉善,南都倚为屏蔽。

良玉兵八十万,号百万,前五营为亲军,后五营为降军。每春秋肄兵武昌诸山,一山帜一色,山谷为满。军法用两人夹马驰,曰:“过对”。马足动地殷如雷,声闻数里。诸镇兵惟高杰最强,不及良玉远甚。然良玉自朱仙镇之败,精锐略尽,其后归者多乌合,军容虽壮,法令不复相慑。良玉家歼于许州,其在武昌,诸营优娼歌舞达旦,良玉块然独处,无姬侍。尝夜宴僚佐,召营妓十余人行酒,履濆交错,少焉左顾而欬,以次引出。宾客肃然,左右莫敢仰视。其统驭有体,为下所服多此类。而是时,良玉已老且病,无中原意矣。

良玉之起由侯恂。恂,故东林也。马士英、阮大铖用事,虑东林倚良玉为难,谩语修好,而阴忌之,筑板矶城为西防。良玉叹曰:“今西何所防,殆防我耳。”会朝事日非,监军御史黄澍挟良玉势,面触马、阮。既返,遣缇骑逮澍,良玉留澍不遣。澍与诸将日以清君侧为请,良玉踌躇弗应。亡何,有北来太子事,澍借此激众以报己怨,召三十六营大将与之盟。良玉反意乃决,传檄讨马士英,自汉口达蕲州,列舟二百余里。良玉疾已剧,至九江,邀总督袁继咸入舟中,袖中出密谕,云自皇太子,劫诸将盟,继咸正辞拒之。部将郝效忠阴入城,纵火残其城而去。良玉望城中火光,曰:“予负袁公。”呕血数升,是夜死。时顺治二年四月也。诸将秘不发丧,共推其子梦庚为留后。七日,军东下,朝命黄得功渡江防剿。

初,梦庚自立,佯语继咸至池州侯旨。抵池,继咸密以疏闻,道梗不得达。惠登相者,初为贼,既降,为良玉副将。诸军自彭泽下,连陷建德、东流,残安庆城,独池州不破,贻书登相曰:“留此以待后军。”登相大诟曰:“若此,则我反不如前为流贼时矣,如先帅末命何!”檄其军返。梦庚见黑旗船西上,索轻舸追及之,登相与相见大恸。以梦庚不足事,引兵绝江而去,诸将乃议旋师。时大清兵已下泗州,逼仪真矣。梦庚遂偕澍以众降于九江。

邓玘,四川人。天启初,从军,积功得守备。安邦彦反,玘追贼织金,勇冠诸将。已,败织绩河滨。鲁钦败殁,贼犯威清。玘夜斫营走贼,进都司佥书。讨败苗酋李阿二。自贵州用兵,裨将杨明楷、刘志敏、张云鹏并骁勇,不得为大将,惟玘以功名闻。

崇祯初,屡迁四川副总兵,与侯良柱共斩安邦彦。京师有警,率六千人勤王,共复遵、永四城。加署都督佥事,世荫千户。寻擢总兵官,镇守遵化。战喜峰口及洪山,并有功,进秩为真。五年春,叛将乱登、莱,王洪等无功。玘自请行,命为援剿总兵官,与洪及刘国柱御贼沙河,战相当。已而遁走,贼乘之,大败。寻与诸将金国奇等复登、莱二城,录功进署都督同知。

玘戍遵化久,思归。及登、莱事竣,复以为言。会贼入河北,言者请令玘剿,玘怏怏而行。给事中范淑泰劾玘虐民,帝不问,旋遣近侍监其军。玘至济源,射杀王自用于善阳山,即贼紫金梁也。顷之,贼逼磁州,拒却之彭城镇。与左良玉击贼清池、柳庄,贼走林县。玘部将杨遇春邀贼,中伏死。贼用其旗,并诱杀他将,自是轻玘。俄与良玉逐贼沙河,贼围汤阴,玘被困土樵窝,良玉救乃免。已,共破贼官村、沁河、清化、万善,移师畿南,败贼白草关。贼犯平山,败之红子店、马种川。贼遁青石岭败之红涧村、醉汉口。贼犯临城,败之鱼桂岭。

当是时,贼蔓河溯及畿南,天子特遣倪宠、王朴将京军,而保定梁甫,河南左良玉,汤九州合玘军足殄贼。群帅势相轧,彼此观望,托山深道岐以自解,莫利先入,贼遂由渑池南渡。而诸帅各有近侍为中军,事易掩饰,所报功多不以实也。十一月,贼南遁,玘追败之渑池扣子山,至宜阳、卢氏而还。是月以玘为保定总兵官,代梁甫。

七年正月以贼尽入郧、襄,命玘援剿,解南漳围。寻败贼胡地冲,斩闯天王、九条龙、草上飞、抓山虎、双翼虎。剿房县、竹山、南漳贼,战狮子崖、石漳山,斩一只虎、满天飞。已,击贼洵阳乜家沟,连战皆捷,获首功一千有奇。八月叙五峰山破贼功,进右都督。玘不善驭军,军心亦不附,噪于郧西,玘渡河以避之,总督陈奇瑜犒慰乃定。奇瑜集诸将讨竹山、竹溪诸贼,玘频有功。十一月,贼大入河南,命玘援剿。

八年春,贼陷新蔡,知县王信骂贼死,玘追败贼 罗山。是时,贼陷凤阳,命玘自黄州速援安庆。及桐城被围,竟不至。御史钱守廉劾玘剿贼罗山,杀良冒功,命总督洪承畴核之。四月,承畴至汝州,令玘戍樊城,防汉江。是月,部将王允成以克饷鼓噪,杀其二仆。玘惧,登楼越墙堕地死。

玘由小校,大小数百战,所向克捷。以久戍觖望,恣其下淫掠。大学士王应熊以乡里庇之,玘益无所惮。其死也,人以为逸罚云。

贺人龙,米脂人。初以守备隶延绥巡抚洪承畴麾下。崇祯四年,承畴受贼降,命人龙劳以酒,伏兵击斩三百二十人。其冬,张福臻代承畴,遣人龙剿贼党雄,斩获二百有奇。明年夏,从福臻擒贼孙守法。其秋,以所部援剿山西。六年春,与总兵尤世禄复辽州。已,败贼垣曲、绛县。进都司佥书。又连破贼水头镇、花池塞、汤湖村。会山西贼几尽,乃还陕西。从巡抚陈奇瑜讨平延川贼,浮斩一千有奇。奇瑜擢总督,以人龙自随。

七年四月击贼隰州,擒克天虎,进参将。奇瑜追贼郧、襄、兴、汉,人龙并有功。贼轶车箱峡,陷陇州西去,奇瑜遣人龙救之。甫入陇州,李自成复至,环攻。以人龙同里闬,遣其将高杰移书令反,人龙不报。固守两月,左光先救至,围始解。十二月败贼中庄。明年正月,凤阳陷,总督洪承畴遣人龙驰救,败贼睢州。进副总兵。承畴以陕西急,率人龙入关。商、洛贼马光玉等薄西安,距大军五十里。承畴命人龙入子午谷,邀贼之南;别将刘成功、王永祥邀贼之北;张全昌从咸阳绕兴平东。贼以此不敢南遁,尽走武功、扶风,又渡渭走郿县。承畴追至王渠镇,贼方掠南山。人龙、成功等与战,追奔三十里,至大泥峪,贼弃马登山走。七月,高迎祥、张献忠掠秦安、清水,人龙偕全昌破之张家川。已而失利,都司田应龙等死。八月,高杰降,承畴令人龙及游击孙守法挟之趋富平,乘夜击败贼。人龙寻移守延绥。

九年七月从巡抚孙传庭大破贼盩啡,擒迎祥。九月,惠登相等屯宝鸡,承畴遣人龙等往击,战于贾家村。追奔,为贼所截。川将曾荣耀等来援,败去,人龙坐褫官立功。十年,小红狼围汉中,瑞王告急。承畴率人龙兵由两当趋救,贼解去,诏复人龙官。徽、秦逸贼东趋平、凤,人龙蹑至柳林,不利。贼窥西安,人龙御之,斩获多。其冬,自成、登相入四川,承畴率人龙等往援。岁暮至广元,贼已逼成都,自成别由松潘还陕右。

十一年,承畴督人龙等自阶、文穷追,自成走入西羌界,人龙与曹变蛟等大战二十七日。自成引残卒入塞,窜山中,谋入四川,为人龙及马科所追。突汉中,扼于左光先。其党祁总管降,自成几灭。详《变蛟传》。其冬,京师戒严,擢人龙总兵官,帅师入卫。人龙所部多降贼,至山西而噪,寻抚定。抵京,与变蛟等奏捷于太平。明年事定,还陕西。其秋,张献忠、罗汝才叛,谋入陕。人龙及副将李国奇等扼之兴安,乃入川东。杨嗣昌檄陕西总督郑崇俭率人龙、国奇军会剿。十二月,人龙击贼,大败之。

十三年二月与左良玉大破贼玛瑙山,人龙得一千三百余级,降贼将二十五人。六月,汝才、登相犯开县,总兵郑嘉栋击之仙寺岭,人龙击之马弱溪,共斩首一千二百。汝才、登相东西走,追之不能及。时贼尽集于川,监军万元吉令川将守巴、巫诸隘,人龙、国奇及楚将张应元、汪云龙、张奏凯专主追击。及应元军入夔,营土地岭,人龙逗留不至,诸军遂大败,人龙竟还陕。已而献忠、汝才陷剑州,趋广元,将从间道入汉中。人龙拒之阳平、百丈二关,贼乃退。十二月,嗣昌至重庆,三檄人龙会师,不至。

初,嗣昌恶左良玉,许人龙代为平贼将军。及战玛瑙山,良玉功第一,嗣昌语人龙姑待之。人龙大觖望,效良玉所为,不奉约束,嗣昌亦不能制。贼陷泸州而北,人龙屯小市厢,隔一水不击。贼遂越成都走汉州德阳,人龙军大噪而归。

十四年三月,嗣昌卒,丁启睿代,令人龙、国奇出当阳,击败自成于灵宝山中。人龙子大明战殁。九月,总督傅宗龙统人龙、国奇军出关,次新蔡,遇贼孟家庄。将战,人龙先走,国奇战不胜,亦走,宗龙遂殁。十五年正月,总督汪乔年出关击贼,人龙及郑嘉栋、牛成虎从。至襄城遇贼,复不战走,乔年亦殁。帝大怒,欲诛之,虑其为变,姑夺职,戴罪视事。及孙传庭督师陕西,帝授以意。人龙驻咸阳虞祸,晓夜为备。传庭以人龙家米脂,其宗族多在贼中,未可轻发,在道佯上疏曰:“人龙臣旧将,愿贳其罪,俾从臣自效。”帝亦佯许之。人龙稍自安。传庭至陕,密与巡抚张尔忠谋,以五月朔召人龙计事,数其罪斩之。其部将周国卿将精卒二百人与同党魏大亨、贺国贤、高进库等将逃还泾阳取其孥,与贼为乱。尔忠遣参将孙守法先入泾阳,质其妻子。国卿穷,谋斩大亨等以降。尔忠密闻之大亨,遂斩国卿,函送其首。他部将高杰、高汝利、贺勇、董学礼等十四人俱仍故官,一军乃定。

高杰,米脂人。与李自成同邑,同起为盗。崇祯七年闰八月,总督陈奇瑜遣参将贺人龙救陇州,被围大困。自成令杰遗书约人龙反,不报。使者归,先见杰,后见自成。比围城两月不拔,自成心疑杰,遣别部将往代,杰归守营。自成妻邢氏武多智,掌军资,每日支粮仗。杰过氏营,分合符验。氏伟杰貌,与之通,恐自成觉,谋归降。次年八月遂窃邢氏来归。洪承畴以付人龙,使其游击孙守法挟以破贼,取立效为信,自是杰常隶人龙麾下。十三年,张献忠败于玛瑙山,窜兴、归界上,杰随人龙及副将李国奇大败之盐井。

十五年,人龙以罪诛,命杰为实授游击。十月,陕西总督孙传庭至南阳,自成与罗汝才西行逆之。传庭以杰与鲁某为先锋,遇于冢头,大战败贼,追奔六十里。汝才见自成败来救,绕出官军后。后军左勷望见贼,怖而先奔,众军皆奔,遂大溃,杰所亡失独少。

十六年进副总兵,与总兵白广恩为军锋,两人皆降将也。广恩鸷鳌,素不奉约束,而杰尤凶暴。朝廷以杰为自成所切齿,故命隶传庭办贼。九月从传庭克宝丰,复郏县。时官军乘胜深入,乏食。降将李际遇通贼,自成帅精骑大至。传庭问计于诸将,杰请战,广恩不可。传庭以广恩为怯,广恩不怿,引所部遁去。官军接战,陷伏中。杰登岭上望之曰:“不可支矣。”亦麾众退。军遂大奔,死者数万。广恩走汝州不救,杰乃随传庭走河北。已而自山西渡河,转入潼关,广恩已先至。十一月,自成攻关,广恩力战。而杰怨广恩以宝丰之败不救己,亦拥众不肯救。广恩战败,关遂破,传庭被杀。自成破西安,据之。杰北走延安,贼将李过追杰。杰东走宜川,河冰适合,遂渡,入蒲津以守。贼至,冰解不得渡,乃免。广恩既败,走固原,为贼将追及,遂以城降。十七年进杰总兵。帝令总督李化熙率杰兵驰救山西,而蒲州、平阳已陷久,杰退至泽州,沿途大掠,贼遂薄太原。

京师陷,杰南走,福王封杰兴平伯,列于四镇,领扬州,驻城外。杰固欲入城,扬州民畏杰不纳。杰攻城急,日掠厢村妇女,民益恶之。知府马鸣騄、推官汤来贺坚守月余。杰知不可攻,意稍怠。阁部史可法议以瓜州予杰,乃止。九月命杰移驻徐州,以左中允卫胤文兼兵科给事中监其军西讨。徐州土贼程继孔被擒至京师,乘李自成乱逃归,十二月,杰擒斩之。加太子少傅,荫一子,世袭锦衣佥事。

初,杰伏兵要击黄得功于土桥,得功几不免,两镇遂相仇怨,事见《得功传》。杰争扬州时,可法颇为所窘。至是,杰感可法忠,与谋恢复。议调得功与刘泽清二镇赴邳、宿防河,杰自提兵直趋归、开,且瞰宛、洛、荆、襄,以为根本。遂具疏上之,语激切。且云:“得功与臣犹介介前事。臣知报君雪耻而已,安能与同列较短长哉!”然得功终不欲为杰后劲,而泽清尤狡横难任。可法不得已,调刘良佐赴徐与杰为声援。

顺治二年正月,杰抵归德。总兵许定国方驻睢州,有言其送子渡河者。杰招定国来会,不应。复邀巡抚越其杰、巡按陈潜夫同往睢州,定国始郊逆。其杰讽杰勿入城,杰心轻定国,不听,遂入城。十一日,定国置酒享杰。杰饮酣,为定国刻行期,且微及送子事。定国益疑,无离睢意。杰固促之行,定国怒,夜伏兵传炮大呼。其杰等急遁走,杰醉卧帐中未起,众拥至定国所杀之。先是,杰以定国将去睢,尽发兵戍开封,所留亲卒数十人而已。定国伪恭顺,多选妓侍杰,而以二妓偶一卒寝。卒尽醉,及闻炮欲起,为二妓所掣不得脱,皆死。明日,杰部下至,攻城,老弱无孑遗。定国走降大清军。

杰为人淫毒,扬民闻其死,皆相贺。然是行也,进取意甚锐,故时有惜之者。始朝廷许诸镇与闻国是,故杰屡条奏救降贼者,及请释武愫于狱,不允。复疏荐吴甡、郑三俊、金光辰、姜埰、熊开元、金声、沈正宗等。大抵其时武臣风尚多类此。杰死,赠太子太保,以其子元爵袭兴平伯。

刘泽清,曹县人。以将材授辽东宁、前卫守备,迁山东都司佥书,加参将。崇祯三年,大清兵攻铁厂,欲据以绝丰润粮道。援守三屯总兵杨肇基遣泽清来援,未至铁厂一十五里,遇大兵,力战,自辰至午不决。得济师,转战至遵化,夹击,遂得入城。叙功,加二级至副总兵。五年以侵克军粮被劾,诏立功冲要地。六年迁总兵。其冬加左都督,恢复登州有功。八年诏统山东兵防漕。九年,京师戒严,统兵入卫,令驻新城为南北控扼,复命留守通州。加左都督、太子太师。

十三年五月,山东大饥,民相聚为寇,曹、濮尤甚。帝命泽清会总兵杨御蕃兵剿捕之。八月降右都督,镇守山东防海。泽清以生长山东,久镇东省非宜,请辞任。帝令整旅渡河,合诸镇星驰援剿。

十六年二月,贼围开封久,泽清赴援。以朱家寨去汴八里,提五千人南渡,倚河为寨,疏水环之,欲以次结八寨达大堤,筑甬道,馈饟城中。壁垒未成,贼来争。相持三日,互有杀伤。泽清即命拔营去,惶扰奔迸,士争舟,多溺死者。

泽清为人性恇怯,怀私观望。尝妄报大捷邀赏赐,又诡称堕马被伤,诏赉药资四十两。命赴保定剿贼,不从,日大掠临清。率兵南下,所至焚劫一空。寇氛日急,给事中韩如愈、马嘉植皆谋奉使南归。如愈常劾泽清,过东昌,泽清遣人杀之于道,无敢上闻者。

京师陷,泽清走南都,福王以为诸镇之一,封东平伯,驻庐州。时武臣各占分地,赋入不以上供,恣其所用,置封疆兵事一切不问。与廷臣互分党援,干预朝政,排挤异已,奏牍纷如,纪纲尽裂,而泽清所言尤狂悖。王初立,即援靖康故事,请以今岁五月改元,又请宥故辅周延儒助饷脏银。都御史刘宗周劾诸将跋扈状,泽清遂两疏劾宗周,且曰:“上若诛宗周,臣即卸职。”朝廷不得已,温诏解之。又请禁巡按不得拿访追脏,请法司严缉故总督侯恂及其子方域,朝廷皆曲意从之。

顺治二年四月,扬州告急,命泽清等往援,而泽清已潜谋输款矣。大清恶其反覆,磔诛之。

泽清颇涉文艺,好吟咏。尝召客饮酒唱和。幕中蓄两猿,以名呼之即至。一日,宴其故人子,酌酒金瓯中,瓯可容三升许,呼猿捧酒跪送客。猿狰狞甚,客战掉,逡巡不敢取。泽清笑曰:“君怖耶?”命取囚扑死阶下,剜其脑及心肝,置瓯中,和酒,付猿捧之前。饮酹,颜色自若。其凶忍多此类。

祖宽,辽东人。少有勇力。给侍祖大寿家,从军有功,累官宁远参将。部卒多塞外降人,所向克捷。

崇祯五年七月,叛将李九成等围莱州急,诏发关外兵讨之。宽与靳国臣、祖大弼、张韬率兵抵昌邑。巡抚朱大黄典获贼书,约宽等为内应,以示宽等。皆誓灭贼以自明,乃用宽、国臣为前锋。宽至沙河与贼遇,众寡不敌,稍却。会国臣至,拔刀大呼直前,宽、大弼、韬咸殊死战,大败贼兵,逐北抵城下,立解莱州围。是月晦,进兵黄县。贼倾巢出战,宽等复大败之,遂与刘泽清等筑长围以困登州。明年二月,贼始平。语详《大典传》。宽以解围功,进都督佥事。再叙功,世荫外卫副千户,进副总兵。

八年秋,命为援剿总兵官,督关外兵三千讨流贼。十月至河南,巡抚陈必谦、监纪推官汤开远令与左良玉抵灵宝,至则挫张献忠于焦村。无何,高迎祥、李自成至,与献忠合攻阌乡。宽赴救,贼解而趋灵宝,断良玉、宽军不相应,遂东陷陕州,攻洛阳。良玉、宽至,迎祥、自成、献忠皆走。良玉追迎祥,而宽分击献忠,夜督副将祖克勇等趋葛家庄,黎明遇贼,大破之。贼奔嵩县九皋山,宽伏二军于山沟诱之。贼趋下,伏发,斩馘九百有奇。寻与副将刘肇基、罗岱遇贼汝州圪料镇,复大败贼,伏尸二十余里,斩馘千六百有奇。献忠愤,合迎祥、自成兵,与宽战龙门、白沙,截官军为二。宽自断后,士卒殊死斗,自晨至夜分,复大捷,斩馘一千有奇。迎祥、自成乃走窥光州,宽督副将李辅明蹑其后。贼走攻确山,宽等驰救,大破之,斩馘五百八十有奇。自成等遂东走庐州,攻围七昼夜。明年正月,宽等至,贼奔全椒,遂围滁州。南京太仆卿李觉斯、知州刘大巩力御之。而宽等军至,奋击大呼,诸军无不一当百,自晨至晡,贼大败。从城东五里追至关山之朱龙桥,横尸枕藉,水为不流。二月,又从总理卢象升破贼七顶山,歼自成精卒殆尽。象升移军南阳,命宽备邓州。会贼渡汉江,入郧、襄,余众三万匿内乡、淅川山中。象升命宽与祖大乐等入山搜讨。

边军强憨,性异他卒,不可以法绳。往时官军多关中人,与贼乡里,临阵相劳苦,抛生口,弃辎重,即纵之去,谓之“打活仗”。边军不通言语,逢贼即杀,故多胜。然所过焚庐舍,淫妇女,恃功不戢;又利野战,惮搜山;且见贼远窜,非旬朔可定,自以为客将,无持久心。宽卒方过河,噪而逸。象升激劝再三,始听命。至党子口,仍按甲不行。而总兵李重镇素恇怯,冀卸责,众益思归。象升乃力陈入山搜剿之难,请令宽、重镇赴关中讨贼。会总督洪承畴亦请之,宽等遂移军陕西,隶承畴麾下。八月,京师被兵,召入卫。钅录滁州功,进右都督,赉银币。事定,命赴宁远协守。

十一年冬,诏宽率师援畿辅。及山东告急,宽逗遛。明年正月,济南失守,褫职被逮,坐失陷藩封,竟弃市。

宽敢战有功,称骁将。性刚使气,不为文吏所喜,卒致大辟,莫为论救。

赞曰:左良玉以骁勇之材,频歼剧寇,遂拥强兵,骄亢自恣,缓则养寇以贻忧,急则弃甲以致溃。当时以不用命罪诸将者屡矣,而良玉偃蹇偾事,未正刑章,姑息酿患,是以卒至称兵犯阙而不顾也。高杰、祖宽皆刚悍难驯,恃功不戢,而杰尤为凶骜。然杰被戕于锐意进取之时,宽受诛于力战赴援之后,死非其罪,不能无遗憾焉。

译文与注释

左良玉(邓玘 贺人龙) 高杰(刘泽清) 祖宽
左良玉,字昆山,临清人。早年曾官任辽东车右营都司。崇祯元年(1628),宁远城发生兵变,巡抚毕自肃自杀而死,良玉因为此事丢官回了家乡。后来恢复了官职。总理马世龙让他跟随游击将军曹文诏前去援助玉田、丰润两地,接连攻战了洪桥、大堑山,一直打到遵化。评定恢复以上四城的功劳,他与文诏等都升了官,然后在昌平督治侍郎侯恂的麾下供职。大凌河被围告急,庄烈帝诏令昌平军赶去支援,总兵官尤世威因护守皇陵不能去,就推荐良玉代他率兵前往。过后,侯恂推举他做了副将,带队在松山、杏山下与敌作战,经评定功劳排在第一名。

左良玉,字昆山,临清人。官辽东车右营都司。崇祯元年,宁远兵变,巡抚毕自肃自经死,良玉坐削职回卫。已,复官。总理马世龙令从游击曹文诏援玉田、丰润,连战洪桥、大堑山,直抵遵化。论恢复四城功,与文诏等俱进秩,隶昌平督治侍郎侯恂麾下。大凌河围急,诏昌平军赴援,总兵尤世威护陵不得行,荐良玉可代率兵往。已,恂荐为副将,战松山、杏山下,录功第一。
良玉很小的时候父亲就死了,被叔父带大。等到他显贵的时候,连母亲的姓氏都不知道。他身材修长,面带红色,矫健勇猛,善于左右张弓射箭。他不大识字,但有智谋,善于安抚士兵,能得到他们的欢心,因此每每打仗都能立功。这时陕西的造反农民进入河南,妄图攻占怀庆。朝廷命令良玉率领昌平军前往剿除,大体要他专门办理河南的军事。当进攻修武、清化的乱军窜入平阳时,朝廷诏令他到山西去抵御,杀伤、俘获了许多敌人。河南巡抚樊尚瞡认为让良玉驻军泽州,扼守河南、山西间咽喉地段,还可以作为四周的援兵。庄烈帝同意了。这时曹文诏率领着陕西的军队,朝廷命令良玉接受樊尚瞡的节制,与文诏齐心讨伐乱民,一旦有危急战事,那么陕西的兵力向东,河南的兵力向西,良玉的军队则从中截击。

良玉少孤,育于叔父。其贵也,不知其母姓。长身赪面,骁勇,善左右射。目不知书,多智谋,抚士卒得其欢心,以故战辄有功。时陕西贼入河南,图怀庆。廷议令良玉将昌平兵往剿,大指专办河南。会贼寇修武、清化者窜入平阳,因檄良玉入山西御之,颇有斩获。河南巡抚樊尚璟以良玉驻泽州,扼豫、晋咽侯,可四面为援兵。诏从之。时曹文诏将陕西兵,帝令良玉受尚璟节制,与文诏同心讨贼,有急则秦兵东,豫兵西,良玉兵从中横击。
六年(1633)正月,乱兵进犯隰州,打下阳城。良玉在涉县的西陂地方打败了它。二月,良玉的军队同乱兵争战武安,大败。尚瞡被罢官,由太常少卿元默代其职。三月,乱兵又一次进入河内,良玉从辉县出兵驱逐他们,敌人逃往修武,杀死了游击将领越效忠,追赶参将陶希谦,希谦从马上掉下来摔死。良玉在万善驿打击贼寇,一直追到柳树口才大败他们,捉拿了几个贼寇首领。贼寇于是向西逃跑。河南的兵额只有七千,和贼人几次作战,死伤得已经差不多了。良玉率领昌平军队二千多人,几次作战,虽然有功绩,但势力很单薄。总兵邓王己刚在莱州立了功,朝廷命令他率领川兵,加上石石主的土司马凤仪的兵力立即赴援良玉,同良玉一起追杀贼寇。不久,凤仪因为孤军作战,在侯家庄全军覆没。

六年正月,贼犯隰州,陷阳城。良玉败之于涉县之西陂。二月,良玉兵与贼战武安,大败。尚璟罢,以太常少卿玄默代之。三月,贼再入河内,良玉自辉县逐之。贼奔修武,杀游击越效忠,追参将陶希谦,希谦坠马死。良玉击之万善驿,至柳树口大败之,擒贼首数人,贼遂西奔。河南额兵仅七千,数被贼,折亡殆尽。良玉将昌平兵二千余,数战,虽有功,势孤甚。总兵邓玘方立功莱州,乃命将川兵益以石砫土司马凤仪兵驰赴良玉,与共角贼。已而凤仪以孤军战没于侯家庄。
这个时候,贼寇的势力已经十分旺盛,兵力纵横在三晋、京城周围以及黄河以北的广大地区。曹文诏、李卑、艾万年、汤九州、邓王己、良玉等各位将领先后同贼寇作战,胜负大致相当。良玉、邓王己负责办理河南战事,在官村、沁河、清化、万善等地多次打败贼寇。良玉又在武安八德地方堵住他们,杀死俘获敌兵人数特别多。恰好皇上任命倪宠、王朴做总兵,率领京营的六千兵力赶赴河南,让宦官杨进朝、卢九德监督他们的军队,并且另外派宦官监督良玉等人的军队。职方郎中李继贞说:“良玉、李卑亲身经历过多次战斗,地位反而在倪宠、王朴之下。恐怕他们听到了会灰心。”于是让良玉、李卑任职都督佥事,做援剿总兵官,同倪宠、王朴官职大体相当。京营的军队到后,联合攻击贼寇,几次立功。良玉在济源、河内打败贼寇,又在永宁、青山岭、银洞沟打败他们。继而从叶县追赶到小武当山,都斩杀了很多贼军将士。然而各位将领因为宦官监督军事,心里都不痛快。

当是时,贼势已大炽,纵横三晋、畿辅、河北间。诸将曹文诏、李卑、艾万年、汤九州、邓玘、良玉等先后与贼战,胜负略相当。良玉、玘办河南,屡破之于官村,于沁河,于清化,于万善。良玉又扼之武安八德,斩获尤多。会帝命倪宠、王朴为总兵,将京营兵六千赴河南,以中官杨进朝、卢九德监其军,而别遣中官监良玉等军。职方郎中李继贞曰:“良玉、李卑身经百战,位反在宠、朴下,恐闻而解体。”乃令良玉、卑署都督佥事,为援剿总兵官,与宠、朴体相敌。京营兵至,共击贼,数有功。良玉败贼济源、河内,又败之永宁青山岭银洞沟,又自叶县追至小武当山,皆斩贼魁甚众。然诸将以中官监军,意弗善也。
那年冬天,向西逃跑的贼寇又掉头打向东边来。良玉、九州扼守在他们前面,京营的军队跟在他们后面,贼军非常困窘,官兵又在柳泉、猛虎村接连打败他们。敌将张妙手、贺双全等三十六家兵诈称向分巡抚布政使常道立请求招安,通过监军杨进朝向皇帝报告了这件事。各位将领等候朝廷传令下来,当时不敢出战。等到天气寒冷,黄河上结了一层厚冰,敌人于是从渑池踏过黄河。巡抚元默率领良玉、九州、李卑、邓王己的兵力在对岸等待他们。敌人于是逃到卢氏山中,这以后从郧阳、襄阳进入川中,绕道攻掠了秦陇地带,又出没在川中、湖北一带,以便俟机进犯河南,中原地区因此更加残破,而三晋、京城周围地区不受盗贼骚扰,长达十年之久。

其冬,贼西奔者复折而东。良玉、九州扼其前,京营兵尾其后,贼大困,官军连破之柳泉、猛虎村。贼张妙手、贺双全等三十六家诡词乞抚于分巡布政司常道立,因监军进朝以请。诸将俟朝命,不出战。会天寒河冰合,贼遂从渑池径渡,巡抚默率良玉、九州、卑、玘兵待之境上。贼乃窜卢氏山中,由此自郧、襄入川中,折而掠秦陇,复出没川中、湖北,以犯河南,中原益大残破,而三晋、畿辅独不受贼祸者十年。
敌人渡黄河离开后,良玉同其他将领们分地把守。陈奇瑜、卢象升正在陕西、湖北两地追杀敌人,七年(1634)春夏之际,中州地区幸好没有战事。后来奇瑜在车箱峡让李自成给跑了,朝廷讨论联合山西、河南、湖北、四川的兵力从四面八方来围剿他们。敌人于是兵分三路:一路向庆阳进攻,一路挺进郧阳,另外一路出关后挺进河南。挺进河南的军队又分为三路,受到攻击的郡邑一下子吃紧。良玉扼守新安、渑池,其他将领陈治邦驻守汝州,陈永福扼守南阳,都只是坐甲自保而已,根本不能怎么损伤敌人。敌军每个兵营有几万士兵,士兵们轮番出击作战,军粮供应充足;官军兵少,设防又多,粮饷供应跟不上来。敌军骑马前进,一天一夜能走几百里;官军步兵多,骑兵少,走几十里路就精疲力竭。因此大多都有畏敌情绪。良玉在怀庆时与当地督抚意见不一,由此产生了私心杂念,没有严加追逐而给了敌人以喘息的机会,又收留了很多投降过来的将领以便扩张自己的势力。督抚以文书征调他的军队,也不准时应征,渐渐显示骄横自恣的端倪出来。十二月在磁山同敌军相遇,大战的场面有十次之多,他把敌兵追击了一百多里。

贼既渡河去,良玉与诸将分地守。陈奇瑜、卢象升方角贼秦、楚,七年春夏间,中州幸无事。既而奇瑜失李自成于车箱,廷议合晋、豫、楚、蜀兵四面剿之。贼乃分军三:一向庆阳,一趋郧阳,而一出关趋河南。趋河南者又分为三,郡邑所在告急。良玉扼新安、渑池,他将陈治邦驻汝州,陈永福扼南阳,皆坐甲自保而已,不能大创贼也。贼每营数万,兵番进,皆因粮宿饱;我兵寡备多,馈饷不继。贼介马驰,一日夜数百里;我步兵多,骑少,行数十里辄疲乏,以故多畏贼。而良玉在怀庆时,与督抚议不合,因是生心,缓追养寇,多收降者以自重。督抚檄调,不时应命,稍稍露跋扈端矣。十二月遇贼于磁山,大战数十,追奔百余里。
八年(1635)正月,河南的敌兵攻破颍州,毁坏了凤阳的皇陵。敌人打下鹿邑、柘城、宁陵、通许的时候,良玉驻军许州也没能前去援救。四月,督师洪承畴驻军汝州,命令各位将领分地拦挡敌军。尤世威把守洛南,陈永福控制卢氏、永宁两地,邓王己、尤翟文、张应昌、许成名在湖广阻击敌人。因为吴村、瓦屋是内乡、淅川的要害,所以命令良玉同汤九州带领五千人扼守。不多久,邓王己因为士兵哗变而死,而曹文诏讨伐陕西的敌人,在真宁兵败身亡。敌军更加嚣张,于是越过卢氏,直奔永宁。巡抚元默遭到逮捕还没离开时,传令让良玉从内乡同陈治邦、马良文一起前去援助卢氏。八月在鄢城打败敌军。九月,良玉尾随敌人到了郏县的神篨山。敌军兵营绵延几十里,用轮番休息、作战的方式使官兵疲劳,良玉收回自己的兵力,停止作战。敌军再次攻打密县,良玉从郏县援救,敌军才离去。十月,良玉抵达灵宝,联合辽东总兵官祖宽的军队在涧口、焦村歼灭敌军。焦村属朱阳关地盘。十一月,李自成离开朱阳关,张献忠长期占据灵宝,闯王高迎祥也同他联合。良玉、祖宽在灵宝阻截,抵挡不住敌人的兵力,陕州失陷了。敌人又向东攻打洛阳,良玉、祖宽跟随巡抚陈必谦解救洛阳,敌兵于是退去。迎祥、自成兵走偃师、巩县,献忠逃往嵩县、汝州。良玉从洛阳出发追击迎祥和自成,祖宽兵分几路打击张献忠,援救汝州。恰巧总理卢象升从湖广来,与祖宽一起在汝州西部大败敌军,又命令自己的偏裨将领在宜阳的黄涧口打败敌军。

八年正月,河南贼破颍州,毁凤阳皇陵。其陷鹿邑、柘城、宁陵、通许者,良玉在许州不能救。四月,督师洪承畴在汝州,令诸将分地遮贼。尤世威守雒南,陈永福控卢氏、永宁,邓玘、尤翟文、张应昌、许成名遏湖广。以吴村、瓦屋乃内乡、淅川要地,令良玉与汤九州以五千人扼之。未几,邓圯以兵哗死,而曹文诏讨陕贼,败没于真宁。贼益张,遂超卢氏,奔永宁。巡抚默被逮未去,檄良玉自内乡与陈治邦、马良文等援卢氏。八月败贼于鄢陵。九月蹑贼于郏之神垕山。贼连营数十里,番休更战,以疲我兵,良玉收其军而止。贼再攻密,良玉自郏援之,乃去。十月,良玉抵灵宝,合辽东总兵祖宽兵剪贼于涧口、焦村。焦村,朱阳关地也。十一月,李自成出朱阳关,张献忠久据灵宝,闯王高迎祥亦与合。良玉、宽御之灵宝,不能支,陕州陷。贼东下攻洛阳,良玉、宽从巡抚陈必谦救洛阳,贼乃去。迎祥、自成走偃师、巩。献忠走嵩、汝。良玉出雒追迎祥、自成。宽分击献忠救汝。会总理卢象升至自湖广,与宽大败贼汝西,令裨将破贼于宜阳黄涧口。
九年(1636)二月,敌人在登封的郜城镇被打败,逃往石阳关,同伊阳、嵩县两处的敌军联合。原总兵官九州从嵩县深入,与良玉夹攻剿敌。良玉中途逃回,九州乘胜追击四十里,由于孤立无援,战败而亡。良玉却把此役当作捷报递呈朝廷。五月,象升派遣祖宽、李重镇随陕西总督洪承畴向西前进。良玉的军队实力最强,又大都是中州人,所以他独自久留河南。因为他骄横、傲慢,难得听用,所以让孔道光代替他的偏将赵柱驻守灵宝,防守洛西;良玉同罗岱驻守宜阳、永城两地,防守洛东。七月,良玉的军队抵达开封,由登封的唐庄深入进去,从清早一直激战到下午,敌军支持不住,向西逃跑。陈永福刚刚在唐河打败敌人,敌兵到了田家营,良玉渡河进攻,杀死、俘虏了很多人。九月,巡抚杨绳武弹劾良玉回避敌人,朝廷责令他立功赎罪。

九年二月,贼败于登封郜城镇,走石阳关,与伊、嵩之贼合。故总兵九州由嵩县深入,与良玉夹剿。良玉中道遁归,九州乘胜穷追四十里,无援败殁,良玉反以捷闻。五月,象升遣祖宽、李重镇随陕西总督洪承畴西行。良玉军最强,又率中州人,故独久留之。而以其骄亢难用,用孔道兴代其偏将赵柱驻灵宝,防雒西;良玉与罗岱驻宜、永,防雒东。七月,良玉兵抵开封,由登封之唐庄深入击贼,自辰鏖至申,贼不支西走。陈永福方败贼于唐河,贼至田家营,良玉渡河击之,斩获颇众。九月,巡抚杨绳武劾良玉避贼,责令戴罪自赎。
十年(1637)正月,敌将老回回联合曹操、闯塌天的各部兵力沿江东下,安庆传来警报。朝廷命令良玉从中叶出发前去援救。良玉途中剿杀了南阳的土匪杨田、侯驭民、郭三海,急忙抵达六安,同敌军相遇。部将罗岱、道兴乘胜作战,连连破敌。敌军逃往霍山和潜山。此时马火广、刘良佐在桐城、庐州、六安也多次打败敌军,在滁州、和州两地的敌军也向西逃跑,江北的危急也稍稍减弱了。应天巡抚张国维三次发布檄文要良玉进入山中搜剿,良玉没有响应,而是纵兵在当地掳掠妇女。屯居舒城一个多月后,河南监军的太监极力催促他,良玉才向北去,这时敌军已经掠夺够了,进入山中。过后,淅川陷落,良玉拥兵坐视,不去援救。因为在六安破敌有功,以前诏书让他戴罪立功,至此又恢复了官职。敌军东下袭击六合,攻占天长,兵分几路占领瓜洲、仪真,打下盱眙。良玉坚决不肯去救援,反让中州的士绅联名上书挽留自己。庄烈帝知道是良玉自己的意思,也无法改变他的意志。十月,总理熊文灿到达安庆,兵部传令良玉的部队归他统领,良玉瞧不起文灿,不肯听他征调。

十年正月,贼老回回合曹操、闯塌天诸部沿流东下,安庆告警,诏良玉从中州救之。良玉道剿杀南阳土寇杨四、侯驭民、郭三海,急抵六安,与贼遇。部将岱、道兴乘胜连战,大破贼。贼走霍、潜山。会马爌、刘良佐亦屡败贼于桐城、庐州、六安,贼在滁、和者亦西遁,江北警少息。应天巡抚张国维三檄良玉入山搜剿,不应,放兵掠妇女。屯舒城月余,河南监军太监力促之,始北去,贼已饱掠入山矣。已,淅川陷,良玉拥兵不救。以六安破贼功,诏落职戴罪,寻复之。贼东下袭六合,攻天长,分掠瓜洲、仪真,破盱眙。良玉坚不肯救,令中州士大夫合疏留己。帝知出良玉意,不能夺也。十月,总理熊文灿至安庆,部檄以良玉军隶焉,良玉轻文灿不为用。
十一年(1638)正月,良玉与总兵陈洪范在郧西大败敌军。张献忠想借官府的名义袭击南阳,驻扎在南关。良玉正好赶到,心中怀疑,就召他们前来,献忠逃跑而去。良玉追上去,射了两箭,射中他的肩膀,又挥刀猛砍,献忠血流满面。他的部下及时援救才得免一死,于是逃到谷城,不多时,请求投降。良玉知道他是假装投降,竭力请求向他进攻,文灿不允许。九月,文灿进攻郧阳、襄阳两地的敌军,斩获二千首级。十二月,河南巡抚常道立派良玉到陕州。敌人乘卢氏守备空虚,逃往内乡、淅川两地。这个月,许州发生兵变,良玉的家安置在许州,在兵变中被灭了门。

十一年正月,良玉与总兵陈洪范大破贼于郧西。张献忠假官旗号袭南阳,屯于南关。良玉适至,疑而急召之,献忠逸去。追及,发两矢,中其肩,复挥刀击之,面流血。其部下救以免,遂逃之谷城。未几,请降,良玉知其伪,力请击之,文灿不许。九月,文灿剿郧、襄诸贼,良玉与洪范及副将龙在田击破之双沟营,斩首二千余级。十二月,河南巡抚常道立调良玉于陕州。贼乘卢氏虚,遁入内、淅。是月,许州兵变,良玉家在许,歼焉。
十二年(1639)二月,良玉率领降将刘国能北上援救京城,庄烈帝诏令他回师讨伐河南的敌军。他的军队路过灞头、吴桥时,大肆掠夺当地百姓。太监卢九德上书报告朝廷知道后,庄烈帝又下诏让良玉戴罪立功。后来良玉在镇平关打败敌将马进忠,进忠投降了他。又与国能在张家林、七里河两次打败敌将李万庆,万庆也投降了他。七月,献忠叛逃而去,良玉同罗岱追击他,罗岱充当前锋,良玉跟在他的后面。赶过房县八十里,到达罗猴山,军队缺乏粮食。敌人的伏兵突起,罗岱的马被藤条挂住,他拔出刀来砍断藤条,跌倒之后又继续向前,放弃自己的马登上山来,敌军围困很紧,罗岱的箭射完后被俘获。良玉这次大败而回,官印、军符全都丢掉了,放弃了成千上万的军用物资,死亡的士卒有一万人。事情报到朝廷后,良玉因轻率进兵,被贬官三级。

十二年二月,良玉率降将刘国能入援京师,诏还讨河南贼。兵过灞头、吴桥,大掠,太监卢九德疏闻,诏令戴罪。已而破贼马进忠于镇平关。进忠降。又与国能再破贼李万庆于张家林、七里河,万庆亦降。七月,献忠叛去,良玉与罗岱追之,使岱为前锋,己随其后。逾房县八十里,至罗猴山,军乏食。伏起,岱马挂于藤,抽刀断之,蹶而复进,弃马登山,贼围急,矢尽被获。良玉大败奔还,军符印信尽失,弃军资千万余,士卒死者万人。事闻,以轻进贬三秩。
十三年(1640)春天,督师杨嗣昌推荐说,良玉虽然打了败仗,但他有大将之才,他的部队也听从他的调遣。于是良玉晋升做了平贼将军。这个时候,敌军分为三块:西侧由张献忠率领,盘踞在湖北、四川的城外;东侧是革里眼、左金王等人统辖的四个军营,在随州、应山、麻城、黄冈一带狼奔豕突;南侧是曹操、过天星等人统辖的十个军营,部署在南漳、房县、兴山、远安之间。闰正月,良玉联合各路军队在枸平关向敌军进攻,张献忠失败逃走,良玉于是请求从汉阳、西乡进入四川境内追击他们。嗣昌计划让陕西总督郑崇俭率领贺人龙、李国奇从西乡进入四川,而命令良玉驻兵兴平,另外派遣偏将追剿敌人,良玉不愿服从。嗣昌传令给良玉说“:敌军的架势好像不会进入四川,他们仍会在陕西境内奔逃,寻找生路。你从汉阳、西乡进入四川,万一敌军从旧路急奔平利,仍然进入竹山、房县两地,你怎样抵御他们?即使不这样,而是去宁昌,进入归州、巫山两地,同曹操的兵力相会合,我军大将随后追击,促使敌军返回湖北,这也不是好计策。”良玉回答说:“四川土地肥沃,敌军冒险渡江,如果听凭他们逃跑,以后就难以制服。况且敌军进入四川,有粮食可以作为生存的保障,返回郧阳也没有土地可以掠夺,他们不会返回湖北,这是明白无疑的。兵力联合则势力强,兵力分散势力就弱。现在已经留刘国能、李万庆把守郧阳,如果再分三千人进入四川,即使驻扎在兴平,军队的力量已经很薄弱了,敌军前来,能阻止得了?现在应当给敌军来一个突然袭击,一当受到重大打击,敌人的军心自然会瓦解。即使折回房县、竹山之间,那里人烟稀少,他们从哪儿搞到粮食吃去?况且郧阳的驻军在前面扼守,陕西巡抚在紫阳、兴安牵制敌军的右侧,敌人一定不会得逞。像宁昌、归州、巫山地带那样险峻而且道路远的地方,曹操和献忠之间又不能相互礼让。倘若献忠败后去归附曹操,内部必然会相互吞并,他们的灭亡也就立等可见了。”良玉已经在二月初一日到达四川边界的渔溪渡了,嗣昌估计自己不能制止他,并且他的考虑也很有道理,就听从了他。

十三年春,督师杨嗣昌荐良玉虽败,有大将才,兵亦可用,遂拜平贼将军。当是时,贼分为三:西则张献忠,踞楚、蜀郊;东则革里眼、左金王等四营,豕突随、应、麻、黄;南则曹操、过天星等十营,伏漳、房、兴、远间。闰正月,良玉合诸军击贼于枸坪关,献忠败走,良玉乃请从汉阳、西乡入蜀追之。嗣昌谋以陕西总督郑崇俭率贺人龙、李国奇从西乡入蜀,而令良玉驻兵兴平,别遣偏将追剿,良玉不从。嗣昌檄良玉曰:“贼势似不能入川,仍当走死秦界耳。将军从汉阳、西乡入川,万一贼从旧路疾趋平利,仍入竹、房,将何以御?不则走宁昌,入归、巫,与曹操合,我以大将尾追,促贼反楚,非算也。”良玉报曰:“蜀地肥衍,贼渡险任其奔轶,后难制。且贼入川则有粮可因,回郧则无地可掠,其不复窜楚境明矣。夫兵合则强,分则弱。今已留刘国能、李万庆守郧,若再分三千人入蜀,即驻兴平,兵力已薄,贼来能遏之耶?今当出其不意疾攻之,一大创自然瓦解,纵折回房、竹间,人迹断绝,彼从何得食?况郧兵扼之于前,秦抚在紫、兴扼之于右,势必不得逞。若宁昌、归、巫险且远,曹操、献忠不相下。倘穷而归曹,必内相吞,其亡立见。”良玉已于二月朔涉蜀界之渔溪渡矣。嗣昌度力不能制,而其计良是,遂从之。
当时,张献忠的军营在太平县的大竹河,良玉驻扎在渔溪渡。不多久,总督崇俭带领他的兵力前来会合。敌军移驻九滚坪,看到玛瑙山地势险峻,打算占据它。良玉刚抵达山下,敌军已经盘踞在山顶上,凭借高处向良玉的军队击鼓叫战。良玉下马到四周观察了很久,说:“我知道怎样破敌了。”于是把进兵的道路分为三条,良玉自己负责两条,陕西兵马负责另一条道。下令说“:听到鼓声就攻上去。”两路夹攻而上,敌军阵势坚固,牢不可破。经过长时间的激烈战斗,敌军大败,掉到山沟里去的人不计其数。官军追击敌人四十里,斩杀了扫地王曹威、白马邓天王等十六个大头目。献忠的妻妾也被捉拿,自己逃往兴山、归州的山中,不久从盐井逃窜到兴山、归州的边界线上。这次战役,良玉的功劳第一。事情报给朝廷后,良玉被加封为太子少保。四月,良玉进驻兴安、平利的群山中,军营相连有一百多里长。各路官兵惧怕山势险峻,只包围敌人而不攻打。过了很长一段时间,献忠从兴山、房县经白羊山向西逃窜,同罗汝才的军队会合。七月,良玉乘胜进攻过天星,迫使他投降过来。过天星,名叫惠登相,投降之后,就一直当良玉的部将。

时献忠营太平县大竹河,良玉驻渔溪渡。未几,总督崇俭引其兵来会。贼移军九滚坪,见玛瑙山峻险,将据之。良玉始抵山下,贼已踞山颠,乘高鼓噪。良玉下马周览者久之,曰:“吾知所以破贼矣。”分所进道为三,己当其二,秦兵当其一。令曰:“闻鼓声而上。”两军夹击,贼阵坚不可动。鏖战久之,贼大溃,坠崖涧者无算。追奔四十里,良玉兵斩扫地王曹威、白马邓天王等渠魁十六人。献忠妻妾亦被擒,遁入兴山、归州之山中,寻自盐井窜兴、归界上。是役也,良玉功第一。事闻,加太子少保。四月,良玉进屯兴安、平利诸山,连营百里。诸军惮山险,围而不攻。久之,献忠自兴、房走白羊山而西,与罗汝才合。七月,良玉乘胜击过天星,降之。过天星者,名惠登相,既降,遂始终为良玉部将。
原先,良玉掌了平贼将军的大印后,越来越骄横,不愿意受督师的约束。而贺人龙多次破敌立功,嗣昌私下允诺让人龙取代良玉的位置。等良玉奏上玛瑙山的捷报以后,嗣昌对人龙说需等到以后才能改任他了。人龙非常愤恨,把嗣昌以前说的话都告诉了良玉,良玉心中也十分恼恨。所以当献忠失败逃跑时,官军正要追到,献忠派遣他的党羽马元利拿着贵重的珍宝前来对良玉谄言道:“献忠在,所以你才被器重。你的部队多有杀害百姓,掠夺财物的,而朝廷里内阁、兵部又猜疑大将,权力集中。没有了献忠,你的日子也就不会太多了。”良玉听后动了心,就放献忠一马让他逃了。监军万元吉知道良玉骄横,无法调用,敦劝嗣昌让军队前锋悄悄跟随在敌军后面,后边的兵力一齐跟上去,自己从小路出梓潼扼守归州,以便等候救援的部队来。嗣昌没有采用他的计策。敌军进入四川的巴州后,人龙的部队哗然撤防向西部去了。嗣昌召良玉的军队来联合进攻,命令传了九次之多他都不来。

初,良玉受平贼将军印,浸骄,不肯受督师约束。而贺人龙屡破贼有功,嗣昌私许以人龙代良玉。及良玉奏玛瑙山捷,嗣昌语人龙须后命。人龙大恨,具以前语告良玉,良玉亦内恨。当献忠之败走也,追且及,遣其党马元利操重宝啖良玉曰:“献忠在,故公见重。公所部多杀掠,而阁部猜且专。无献忠,即公灭不久矣。”良玉心动,纵之去。监军万元吉知良玉跋扈不可使,劝嗣昌令前军蹑贼,后军继之,而身从间道出梓潼扼归以俟济师,嗣昌不用。贼既入蜀之巴州,人龙兵噪而西归。召良玉兵合击,九檄皆不至。
十四年(1641)正月,各路兵马追击贼寇到了开县的黄陵城。参将刘士杰深入敌占区,所向披靡。献忠登上高处眺望,看到没有陕西兵的旗帜,而且良玉的军队前锋没有斗志,只有士杰的一支孤军。于是精选壮士偷偷地在长满树木的山谷中前进,然后凭借高处大声喊叫着飞奔下山,良玉的军队首先散了,总兵猛如虎也破围而出。嗣昌正后悔没有采纳元吉的建议,而张献忠已经以席卷之势冲出四川,向西割断了刚刚设立的驿站,湖北、四川的消息隔绝了。于是献忠定计蒙骗,混入了襄阳城,襄王被抓获,嗣昌绝食而死。乱贼临近灭亡又得以重新振作,最终导致明朝亡国,正是因为良玉一向骄横不服从军令的缘故。二月,朝廷颁布诏书把良玉削了职,让他戴罪平敌,立功赎罪。五月,献忠打下南阳后就攻打沁阳,又打了下来。良玉到达南阳,敌人跑了。良玉不管教自己的军队,从敌人手下逃脱性命的南阳人,遇到官兵就无所存活。后来献忠打下郧西,攻占领土直达信阳,屡屡得胜,就骄傲起来。良玉于是从南阳出兵,又一次使他遭到惨败,迫使他的几万军队投降。献忠伤了大腿,带着重伤趁黑夜逃跑了。而这个时候,李自成正在破坏襄城,把良玉围困在郾城,差点打了下来。碰巧陕西总督汪乔年出关而来,自成才撤了围,与乔年大战于襄阳城外。乔年的队伍全军覆灭,良玉也没能挽救。这以后,庄烈帝因为斩了贺人龙,严肃军政,就只好专门依靠良玉来平定贼寇了。

十四年正月,诸军追贼开县之黄陵城。参将刘士杰深入,所当披靡。献忠登高望,见无秦人旗帜,而良玉兵前部无斗志,独士杰孤军。乃密选壮士潜行箐谷中,乘高大呼驰下,良玉兵先溃,总兵猛如虎溃围出。嗣昌方悔不用元吉言,而献忠已席卷出川,西绝新开驿置,楚、蜀消息中断,遂以计绐入襄阳城。襄王被执,嗣昌不食卒。贼濒死复纵,迄以亡国者,以良玉素骄蹇不用命故也。二月,诏良玉削职戴罪,平贼自赎。五月,献忠陷南阳,即攻沁阳破之。良玉至南阳,贼遁去。良玉不戢士,沁人脱于贼者,遇官军无噍类。既而献忠陷郧西,掠地至信阳,屡胜而骄。良玉乃从南阳进兵,复大破之,降其众数万。献忠中股,负重伤夜遁。而是时,李自成方残襄城,围良玉于郾城,几陷。会陕西总督汪乔年出关,自成乃辍围,与乔年战襄阳城外。乔年军尽覆,良玉不能救。帝既斩贺人龙以肃军攻,专倚良玉办贼。
十五年(1642)四月,自成又围攻开封,朝廷于是把当初推荐过良玉的原尚书侯恂从狱中放出来,起用为督师,又从国库中拿出十五万两银子来犒劳良玉的将士,以激励他奋勇作战。良玉与虎大威、杨德政在朱仙镇会师后,贼寇的军营扎在镇西,官军在镇北扎下营寨。良玉看到贼兵势头凶猛,就在一天夜里拔营逃跑了,其他各军见状也都溃退下来。自成告诫士兵们说等良玉的军队过去后再从后面打击他,因此幸亏追兵来得慢,官军才跑出了八十里路。但贼兵已经在他们前方的去路上挖了深、宽各二寻的壕沟,环绕百里,自成又亲率大军紧跟在后面。良玉的军队大乱,下马渡越壕沟,士兵倒在沟里,后边的人用脚从他们的头顶上踩了过去,贼兵也跟着从他们身上践踏而过。良玉的军队这次大败,丢弃了成千上万的骡马和不计其数的器械,良玉败退到襄阳去了。庄烈帝听说良玉战败后,下令让侯恂抵抗贼兵,不让他们渡过黄河东,同时命令良玉带兵前来会合。良玉因为害怕自成,就拖延时间没有去。九月,开封因黄河决口而失陷了。庄烈帝恼恨侯恂,罢了他的官,但是无法把良玉治罪。开封失陷后,李自成在那里没有什么收获,就带兵向西去,计划占领襄阳作为大本营。

十五年四月,自成复围开封,乃释故尚书初荐良玉者侯恂于狱,起为督师,发帑金十五万犒良玉营将士,激劝之。良玉及虎大威、杨德政会师朱仙镇,贼营西,官军营北。良玉见贼势盛,一夕拔营遁,众军望见皆溃。自成戒士卒待良玉兵过,从后击之。官军幸追者缓,疾驰八十里。贼已于其前穿堑深广各二寻,环绕百里,自成亲率众遮于后。良玉兵大乱,下马渡沟,僵仆溪谷中,趾其颠而过。贼从而蹂之,军大败,弃马骡万匹,器械无算,良玉走襄阳。帝闻良玉败,诏恂拒河图贼,而令良玉以兵来会。良玉畏自成,迁延不至。九月,开封以河决而亡。帝怒恂,罢其官,不能罪良玉也。开封既亡,自成无所得,遽引兵西,谋拔襄阳为根本。
当时良玉在樊城设防,大规模地制造战船,驱使襄阳一郡的人充实军队,加上很多投降过来归附他的贼兵,他的部队有二十万士兵。但是他自己的亲兵爱将大都死掉了,投降过来的人又不怎么听从他的管教,良玉自己也逐渐年老多病,不能再跟自成厮杀了。自成乘胜来攻打良玉,良玉把士兵撤退到南岸,连成水寨和他对峙,派一万士兵扼守浅水滩。贼兵十万人来抢渡,官军抵挡不住,良玉于是连夜逃走,率领他的船队、左岸步兵、右岸骑兵,一齐向南避开了。到武昌后,良玉向楚王讨要二十万人的军饷,说“:我替您护卫领土。”楚王没有答应。良玉纵容士兵大肆掳掠,火光照得江心通明。武昌的皇亲国戚、士绅百姓纷纷逃往山谷中,很多人给土匪杀害了。驿传道王扬基夺门出逃,良玉的士兵抢走了他家里的财产,并且连他的子女也给抢走了。从十二月二十四日抵达武昌,到十六年(1643)正月中间,良玉的军队才离开。当地居民登上蛇山看到他的部队走了,喊叫着如得再生,说“:左良玉的军队往东走了!”良玉东下后,自成就攻占了承天府,并且掳掠了附近的州县。

时良玉壁樊城,大造战舰,驱襄阳一郡人以实军,诸降贼附之,有众二十万。然亲军爱将大半死,而降人不奉约束,良玉亦渐衰多病,不复能与自成角矣。自成乘胜攻良玉,良玉退兵南岸,结水寨相持,以万人扼浅洲。贼兵十万争渡,不能遏。良玉乃宵遁,引其舟师,左步右骑而下。至武昌,从楚王乞二十万人饷,曰:“我为王保境。”王不应,良玉纵兵大掠,火光照江中。宗室士民奔窜山谷,多为土寇所害。驿传道王扬基夺门出,良玉兵掠其赀,并及其子女。自十二月二十四日抵武昌,至十六年正月中,兵始去。居人登蛇山以望,叫呼更生,曰:“左兵过矣!”良玉既东,自成遂陷承天,傍掠诸州县。
当时,降兵叛变都假借左军旗号大肆剽掠,蕲州守将王允成是制造混乱的首领。他打下建德,抢劫池阳,在离芜湖四十里处把船停泊在三山、荻港,江中往来的漕运、运盐的船只,他都夺过来运兵。又声称各位将领打算往南京运国库银,请让自己带三千名亲信一同前去。南京的文武大臣和操江都御史不得不把军队布署在长江上防备他,南京城的士绅、百姓一夜之间迁移了几次,商旅往来也断绝了。都御史李邦华被召赴京,取路经过湖口时,起草了一篇檄文送给左良玉,不顾危险用直言激励他。又让安庆巡抚从九江银库中拨出十五万两白银,给良玉的部队补上六月份的军饷,良玉的军心才稳定下来。邦华进京见到庄烈帝,讲了良玉败兵的罪过,请归罪于王允成。庄烈帝于是命令良玉杀掉允成,并称赞他稳住了局势。良玉最终还是把允成留在军中没有杀。良玉在安庆住了很长时间,才慢慢从九江溯流而上。路上听说张献忠攻打湖广,把楚王沉到江水中去了,他也坐视不救。

当是时,降兵叛卒率假左军号恣剽掠,蕲州守将王允成为乱首,破建德,劫池阳,去芜湖四十里,泊舟三山、荻港,漕艘盐舶尽夺以载兵。声言诸将寄帑南京,请以亲信三千人与俱。南京诸文武官及操江都御史至陈师江上为守御。士民一夕数徙,商旅不行。都御史李邦华被召,道湖口,草檄告良玉,以危词动之。而令安庆巡抚发九江库银十五万两,补六月粮,军心乃定。邦华入见帝,论良玉溃兵之罪,请归罪于王允成。帝乃令良玉诛允成,而奖其能定变。良玉卒留允成于军中,不诛也。良玉留安庆久之,徐溯九江上。闻献忠破湖广,沉楚王于江,坐视不救。
八月良玉才到达武昌,他在这里设立军府招徕四方人丁,下属将士大致稳定下来,然后分派副将吴学礼去援救袁州。江西巡抚郭都贤讨厌他们奸淫、掳掠,传去文书让他们回去,自己招募当地百姓来把守。碰巧贼兵攻陷长沙、吉州,又攻陷了袁州、岳州,良玉派遣马进忠援救袁州,马士秀援救岳州。士秀率领水军在岳州城下打败贼兵,这两座城市于是得到收复。这时庄烈帝命令兵部侍郎吕大器接替了侯恂,侯恂解任后回家,中途又被逮捕了。良玉知道是因为自己的缘故,心中闷闷不乐,就同大器产生了矛盾。贼兵接连攻占建昌等府县,大器没有兵力不能救援,良玉也不去援助。进忠在嘉鱼同贼兵争战,两次失利,良玉的军队从此一蹶不振了。后来碰上张献忠从荆河进入四川,良玉派兵前往追击,驻扎在离荆州七十里的地方。荆州、襄阳一带的贼兵因为自成入关去了,大家都懈了气,良玉侦察到这一点,就派副将卢先祖北上攻打随州、枣阳、承德,派惠登相从均山、房县,刘洪起从南阳绕到贼兵后面,收复无贼兵占领的地盘作为自己的功劳。

八月乃入武昌,立军府招徕,下流粗定,分命副将吴学礼援袁州。江西巡抚郭都贤恶其淫掠,檄归之,而自募土人为戍守。会贼陷长沙、吉州,复陷袁州、岳州,良玉遣马进忠援袁州,马士秀援岳州。士秀率水师败贼岳州城下,二城遂并复。时帝命兵部侍郎吕大器代侯恂为总督,恂解任,中道逮下狱。良玉知其为己故,心鞅鞅,与大器龃龉。贼连陷建昌诸府,大器无兵不能救,良玉亦不援。进忠与贼战嘉鱼,再失利,良玉军遂不振。会献忠从荆河入蜀,良玉遣兵追之,距荆州七十里。荆、襄诸贼因自成入关,尽懈。良玉侦知,乃遣副将卢光祖上随、枣、承德,而惠登相自均、房,刘洪起自南阳,掎贼后,收其空虚地以自为功。
十七年(1644)三月,朝廷下诏封良玉为宁南伯,给他的儿子梦庚平贼将军的大印,大功告成以后就让他们父子世代把守武昌。又命令给事中左懋第顺路经过时督促他出兵作战,良玉于是按年月拟定了一份出兵计划交了上去。他的奏疏交上后还没有得到朝廷的答复,就听说京师被打了下来。良玉部下的将领人心惶惶,因为江南拥立了新皇帝,请求率兵东下。良玉痛哭失声,发着誓言不许他们东下。副将马士秀说“:哪个不听左公命令要东下,我杀了他!”并在大船上架起大炮截断长江航线,大家这才平静下来。

十七年三月,诏封良玉为宁南伯,畀其子梦庚平贼将军印,功成世守武昌。命给事中左懋第便道督战,良玉乃条日月进兵状以闻。疏入,未奉旨,闻京师被陷,诸将汹汹,以江南自立君,请引兵东下。良玉恸哭,誓不许。副将士秀奋曰:“有不奉公令复言东下者,吾击之!”以巨舰置炮断江,众乃定。
福王继位后,晋升良玉为侯,荫封他一个儿子为锦衣卫正千户,并且一同加封黄得功、高杰、刘泽清、刘良佐为四镇军官,都荫封他们的子孙世袭官职。把长江上游的事专门委托给了良玉,不久又加封他为太子太傅。当时李自成在山海关战败了,良玉利用这个时机收复了湖北西部的荆州、德安、承天。湖广巡抚何腾蛟以及总督袁继咸住在江西,他们都跟良玉很友好,南都就把这一带靠作屏障。

福王立,晋良玉为侯,荫一子锦衣卫正千户,且并封黄得功、高杰、刘泽清、刘良佐为诸镇,俱荫子世袭,而以上流之事专委良玉,寻加太子太傅。时李自成败于关门,良玉得以其间稍复楚西境之荆州、德安、承天。而湖广巡抚何腾蛟及总督袁继咸居江西,皆与良玉善,南都倚为屏蔽。
良玉拥有八十万兵力,号称百万,前五营是他的亲兵,后五营是投降过来的士兵。每年春秋时节在武昌的各座山头上操练兵马,每座山上只有一种颜色的旗帜,山谷中都给插遍了。演习的办法是用两个人并排骑马飞驰,称作“过对”。马蹄声震天动地如打响雷,几里外都能听到。东部各镇的兵马只有高杰最强,但也远远赶不上良玉的兵力。不过良玉自从朱仙镇一战失败以后,精锐的兵力差不多丧失完了,后来归附他的大都是一些乌合之众,军容看起来壮观,但良玉不能很好地驾驭部下了。良玉的家在许昌被消灭,他在武昌时,各军营的将领都通宵达旦地有歌妓舞女相陪,良玉自己总是洁身独处。有一次他夜间设宴招待部下,召来了十多名军妓过来上酒,她们在房里走来走去,不一会儿良玉向左边侧着脸咳了几声,这些军妓们赶忙依次退出了。宾客们为之肃然起敬,没有哪个敢抬头看他。良玉对部下的驾驭很得体,就象这件事一样,他受到了部下的佩服。但是这时良玉已经年老并且多病,没有收复中原的雄心了。

良玉兵八十万,号百万,前五营为亲军,后五营为降军。每春秋肄兵武昌诸山,一山帜一色,山谷为满。军法用两人夹马驰,曰:“过对”。马足动地殷如雷,声闻数里。诸镇兵惟高杰最强,不及良玉远甚。然良玉自朱仙镇之败,精锐略尽,其后归者多乌合,军容虽壮,法令不复相慑。良玉家歼于许州,其在武昌,诸营优娼歌舞达旦,良玉块然独处,无姬侍。尝夜宴僚佐,召营妓十余人行酒,履濆交错,少焉左顾而欬,以次引出。宾客肃然,左右莫敢仰视。其统驭有体,为下所服多此类。而是时,良玉已老且病,无中原意矣。
良玉的做官曾得力于侯恂的推荐。侯恂本是东林党人。马士英、阮大铖掌权后,担心东林党人依靠良玉跟自己为难,就口头上虚伪地跟良玉结交,暗中忌恨他,并修筑板机城作为向西防御的屏障。良玉叹着气说“:现在西面有什么好防的,大概是防我吧!”适逢朝廷中的各种事情一天不如一天,监军御史黄澍仗着良玉的势力当面顶撞了马士英、阮大铖。黄澍返回后,朝廷派遣锦衣官员来逮捕黄澍,良玉把黄澍留下不肯交出。于是黄澍与其他一些将官天天请良玉出兵清除皇上身边的坏人,良玉犹豫不决,没有答应。不久,北来太子一事发生了,黄澍借此机会激发大家的怨气借以报复自己的仇恨,召引了三十六营大将与自己结盟。良玉于是下定了造反的决心,发布檄文讨伐马士英,从汉口到蕲州,排列了二百多里长的军舰,浩浩荡荡地顺江东下了。当时良玉的病情已经很严重,到九江后,他邀请总督袁继咸进他船中来,从袖中拿出一道密旨,说是皇太子送来的,以此来劫持当地的将领与自己结盟,继咸严词拒绝了他。良玉的部将郝效忠暗中进入九江城,放火把城烧毁就离开了。良玉看着城中的火光,说:“我对不起袁公啊!”当场吐了几升血,这天夜里就死了。当时是顺治二年(1645)四月。各位将领秘不发丧,共同推选他的儿子左梦庚为军主。七日,大军东下,朝廷传令让黄得功渡江防守,剿灭叛军。

良玉之起由侯恂。恂,故东林也。马士英、阮大铖用事,虑东林倚良玉为难,谩语修好,而阴忌之,筑板矶城为西防。良玉叹曰:“今西何所防,殆防我耳。”会朝事日非,监军御史黄澍挟良玉势,面触马、阮。既返,遣缇骑逮澍,良玉留澍不遣。澍与诸将日以清君侧为请,良玉踌躇弗应。亡何,有北来太子事,澍借此激众以报己怨,召三十六营大将与之盟。良玉反意乃决,传檄讨马士英,自汉口达蕲州,列舟二百余里。良玉疾已剧,至九江,邀总督袁继咸入舟中,袖中出密谕,云自皇太子,劫诸将盟,继咸正辞拒之。部将郝效忠阴入城,纵火残其城而去。良玉望城中火光,曰:“予负袁公。”呕血数升,是夜死。时顺治二年四月也。诸将秘不发丧,共推其子梦庚为留后。七日,军东下,朝命黄得功渡江防剿。
当初,梦庚自立为总帅,骗继咸到池州来听取圣旨。继咸到池州后,就秘密上书报告朝廷,因为交通阻塞,奏章没能传到南京。惠登相当初是个贼寇,投降后给良玉当了副将。各路大军从彭泽沿江而下,连续打下建德、东流,破坏了安庆城,只池州没打下来。梦庚写信对登相说“:留下它等待后来的部队攻打吧。”登相大骂说:“这样的话,我还不如以前当流贼那阵子了,怎么对得起先帅左将军呢!”就传令让他的部队返回。梦庚看黑旗船只撤兵西上,要了一艘快船追上来,登相和他见面后大为伤心。因为梦庚成不了大事,登相就率兵渡过长江走掉了,其他将领于是决定回师。当时大清兵已经打下了泗州,逼近仪真。梦庚就和黄澍一起带着部队在九江投降了大清。

初,梦庚自立,佯语继咸至池州侯旨。抵池,继咸密以疏闻,道梗不得达。惠登相者,初为贼,既降,为良玉副将。诸军自彭泽下,连陷建德、东流,残安庆城,独池州不破,贻书登相曰:“留此以待后军。”登相大诟曰:“若此,则我反不如前为流贼时矣,如先帅末命何!”檄其军返。梦庚见黑旗船西上,索轻舸追及之,登相与相见大恸。以梦庚不足事,引兵绝江而去,诸将乃议旋师。时大清兵已下泗州,逼仪真矣。梦庚遂偕澍以众降于九江。
贺人龙,米脂人。最初以守备的身份隶属于延绥巡抚洪承畴麾下。崇祯四年(1631),承畴接受贼寇的归降,让人龙用酒犒劳他们,借机埋下伏兵杀掉了三百二十个人。这年冬天,张福臻接替了承畴,派人龙到党雄剿贼,斩获二百多首级。第二年夏天,人龙跟着福臻活捉了贼将孙守法。这年秋天,带着自己的队伍到山西援剿。六年春天,与总兵尤世禄一起收复了辽州。过后又在垣曲、绛县打败了贼寇,升任都司佥书。又接连在水头镇、花池寨、汤湖村打败贼寇。当山西的贼寇差不多消灭完的时候,人龙才回到陕西,跟着巡抚陈奇瑜讨伐、平定了延川的贼寇,俘获、斩杀了一千多人。奇瑜提升为总督后让人龙跟着自己。

邓玘,四川人。天启初,从军,积功得守备。安邦彦反,玘追贼织金,勇冠诸将。已,败织绩河滨。鲁钦败殁,贼犯威清。玘夜斫营走贼,进都司佥书。讨败苗酋李阿二。自贵州用兵,裨将杨明楷、刘志敏、张云鹏并骁勇,不得为大将,惟玘以功名闻。
七年(1634)四月,人龙在隰州攻打贼寇,活捉了克天虎,被提拔为参将。奇瑜先后在郧阳、襄阳、兴山、汉川追击贼寇,人龙都立下了战功。贼寇从车箱峡逃脱后,打下陇州,又向西去了,奇瑜派人龙前往解救陇州。他刚进入陇州城,李自成又来了,围住城攻打。自成因为人龙和他同乡,派他的将领高杰写信给人龙,让人龙造反,人龙不做答复。坚守两个月后,左光先的救兵到了,贼寇的包围才解除。十二月,人龙在中庄打败贼兵。第二年正月,凤阳失陷,总督洪承畴派人龙赶去解救,人龙在睢州打败贼兵,升任副总兵。承畴又因为陕西危急,带着人龙入关。商州、洛阳的贼寇马光玉等逼近西安,距离大批官军只有五十里远。承畴命令人龙进入子午谷,把贼寇引向南去;另外的将领刘成功、王永祥把贼寇引向北去,张全昌从咸阳出兵绕到兴平东部去。贼寇因此不敢向南逃窜,都跑到武功、扶风一带,又渡过渭河逃到了..县。承畴追到王家渠时,贼寇正在南山抢劫,人龙、成功等跟他们交战,追击他们跑了三十里,到大泥峪,贼寇丢下马匹登山逃跑了。七月,高迎祥、张献忠在秦安、清水抢劫,人龙和全昌一起在张家川打败了他们。后来交战失利,都司田应龙等死掉了。八月高杰投降过来,承畴让人龙及游击孙守法带着他奔赴富平,乘着夜色打败了贼寇。不久人龙移守延绥。

崇祯初,屡迁四川副总兵,与侯良柱共斩安邦彦。京师有警,率六千人勤王,共复遵、永四城。加署都督佥事,世荫千户。寻擢总兵官,镇守遵化。战喜峰口及洪山,并有功,进秩为真。五年春,叛将乱登、莱,王洪等无功。玘自请行,命为援剿总兵官,与洪及刘国柱御贼沙河,战相当。已而遁走,贼乘之,大败。寻与诸将金国奇等复登、莱二城,录功进署都督同知。
九年(1636)七月,人龙跟着巡抚孙传庭在銩稨把贼寇打得大败,活捉了迎祥。九月,惠登相等人驻兵宝鸡,承畴派人龙等前往进攻,在贾家村交战,追赶时被贼寇阻截,四川的将领曾荣耀等人来增援,也败退了,人龙因此被剥夺官职,戴罪立功。十年,小红狼围困汉中,瑞王告急。承畴率领人龙的部队从两当赶去解救,贼寇撤离了,朝廷传令给人龙恢复了官职。徽州、秦州的逃贼东趋平阳、凤阳,人龙悄悄跟随到柳林,作战失利。贼寇想攻打西安时人龙抵抗他们,斩获很多。这年冬天,自成、登相进入四川,承畴率领人龙等前往增援。年底他们到广元时,贼寇已经逼近成都,自成则从松潘返回陕右。

玘戍遵化久,思归。及登、莱事竣,复以为言。会贼入河北,言者请令玘剿,玘怏怏而行。给事中范淑泰劾玘虐民,帝不问,旋遣近侍监其军。玘至济源,射杀王自用于善阳山,即贼紫金梁也。顷之,贼逼磁州,拒却之彭城镇。与左良玉击贼清池、柳庄,贼走林县。玘部将杨遇春邀贼,中伏死。贼用其旗,并诱杀他将,自是轻玘。俄与良玉逐贼沙河,贼围汤阴,玘被困土樵窝,良玉救乃免。已,共破贼官村、沁河、清化、万善,移师畿南,败贼白草关。贼犯平山,败之红子店、马种川。贼遁青石岭败之红涧村、醉汉口。贼犯临城,败之鱼桂岭。
十一年(1638),承畴指挥人龙等从阶州、文县穷追猛打,自成逃入西羌界内,人龙与曹变蛟等跟他大战了二十九天。自成带领残兵入塞,窜逃出山,打算进入四川,被人龙和马科在后边紧追,冲进汉中,又被左光先拦住。他的同党祁总管投降了,自成差一点被干掉。这件事详见于《变蛟传》中。这年冬天,京师戒严,朝廷提拔人龙为总兵官,让他率兵前来防卫。人龙的部下有很多降贼,部队开到山西就发生了哗变,不久被安抚下来。到达京师后,人龙和变蛟等在太平打了胜仗。第二年京师的战事平息了,人龙回到了陕西。这年秋天,张献忠、罗汝才叛逃,打算进入陕西。人龙及副将李国奇等人在兴安阻截,他们就进入川东。杨嗣昌传令陕西总督郑崇俭率领人龙、国奇的部队合剿,十二月,人龙向贼寇发起进攻,把他们打得大败。

当是时,贼蔓河溯及畿南,天子特遣倪宠、王朴将京军,而保定梁甫,河南左良玉,汤九州合玘军足殄贼。群帅势相轧,彼此观望,托山深道岐以自解,莫利先入,贼遂由渑池南渡。而诸帅各有近侍为中军,事易掩饰,所报功多不以实也。十一月,贼南遁,玘追败之渑池扣子山,至宜阳、卢氏而还。是月以玘为保定总兵官,代梁甫。
十三年(1640)二月人龙与左良玉在玛瑙山把贼兵打得大败,人龙斩获了一千三百多首级,降服了二十五名贼将。六月,汝才、登相进犯开县,总兵郑嘉栋在仙寿岭攻击他们,人龙在马弱溪向他们进攻,一共斩下首级一千二百个。汝才、登相分别向东、西两个方向逃跑,官兵追他们没能追上。当时贼寇全都聚集在四川境内,监军万元吉命令四川的将领守定巴山、巫山等关隘,人龙、国奇及湖北的将领张应元、汪云龙、张奏凯专门负责追击。等应元的部队进入夔州,在土地岭扎下营寨后,人龙逗遛不前,各路部队因此大败,人龙竟然回陕西去了。后来献忠、汝才打下剑州,直奔广元,即将从小路上逃进汉中。人龙在阳平、百丈两座关口加以抗击,贼寇才撤退。十二月,嗣昌到达重庆,多次传令人龙来会师,人龙都不去。

七年正月以贼尽入郧、襄,命玘援剿,解南漳围。寻败贼胡地冲,斩闯天王、九条龙、草上飞、抓山虎、双翼虎。剿房县、竹山、南漳贼,战狮子崖、石漳山,斩一只虎、满天飞。已,击贼洵阳乜家沟,连战皆捷,获首功一千有奇。八月叙五峰山破贼功,进右都督。玘不善驭军,军心亦不附,噪于郧西,玘渡河以避之,总督陈奇瑜犒慰乃定。奇瑜集诸将讨竹山、竹溪诸贼,玘频有功。十一月,贼大入河南,命玘援剿。
当初,嗣昌讨厌左良玉,许下诺言让人龙接替良玉当平贼将军。等到玛瑙山大战以后,良玉的战功排在第一,嗣昌告诉人龙要暂时等一等。人龙大失所望,就仿效良玉的样子,不接受管制,嗣昌也没法管住他。贼寇打下泸州后北走,人龙驻扎在小市厢,只隔一条河也不向贼寇进攻。贼寇于是越过成都逃到了汉州德阳,人龙的部队大吵大闹地撤回去了。

八年春,贼陷新蔡,知县王信骂贼死,玘追败贼 罗山。是时,贼陷凤阳,命玘自黄州速援安庆。及桐城被围,竟不至。御史钱守廉劾玘剿贼罗山,杀良冒功,命总督洪承畴核之。四月,承畴至汝州,令玘戍樊城,防汉江。是月,部将王允成以克饷鼓噪,杀其二仆。玘惧,登楼越墙堕地死。
十四年(1641)三月,嗣昌死后,丁启睿接任,传令人龙、国奇从当阳出兵,在灵宝山中打败了自成。人龙的儿子大明阵亡。九月,总督傅宗龙统率人龙、国奇的部队开出潼关,驻扎在新蔡,在孟家庄遇上了贼兵。即将开战时,人龙抢先逃跑了,国奇交战后不能得胜,也逃跑了,宗龙于是就牺牲了。十五年正月,总督汪乔年开出潼关来进攻贼兵,人龙及郑嘉栋、牛成虎跟随着。到襄城遇上贼兵,人龙又不战而逃,乔年又阵亡了。庄烈帝极为恼火,想杀掉人龙,担心他会反叛,姑且把他剥夺官职,让他戴罪办事。等孙传庭将到陕西领兵时,庄烈帝告诉他自己的意思。人龙驻扎在咸阳,因为担心大祸来临,所以白天、晚上都严加防范。传庭因为人龙家住米脂,他的家族中很多人在贼寇那边,对他不可轻举妄动,所以在赴任的路上假心假意地上书说“:人龙是我的旧将。希望饶了他的罪过,让他跟着我立功自赎。”庄烈帝也假心假意地答应了。人龙因此稍微感到放心一些了。传庭到陕西后,与巡抚张尔忠秘密商定,在五月初一那天召人龙来商量事情,列举他的罪过,把他斩掉了。人龙的部将周国卿率领二百名精兵跟自己的同伙魏大亨、贺国贤、高进库等人打算逃回泾阳搬取妻子、儿女,跟贼寇一起作乱。尔忠派参将孙守法先去泾阳,扣押了他们的妻子、儿女。国卿无奈,打算斩掉大亨等人去投降。尔忠把这个消息暗中告知大亨,大亨就杀了国卿,把他的人头装在匣子里送了过来。人龙的其他部将高杰、高汝利、贺勇、董学礼等十四个人都仍旧担任原来的官职,整个部队才算稳定下来了。

玘由小校,大小数百战,所向克捷。以久戍觖望,恣其下淫掠。大学士王应熊以乡里庇之,玘益无所惮。其死也,人以为逸罚云。
高杰,米脂人。与李自成是同乡,又同时起事当贼盗。崇祯七年(1634)闰八月,总督陈奇瑜派遣参将贺人龙援救陇州,被贼兵包围,处境非常困难。自成让高杰写信过去约人龙造反,没有得到高杰的回话。使者回来,先见过高杰,然后才去见自成。等围城两个月攻不下来时,自成心中怀疑高杰,就派遣另外的部将前去换下了他,让高杰回来把守军营。自成的妻子邢氏勇武聪明,负责管理军用物资,每天分发军粮、兵器供应作战。高杰到邢氏的营帐中交符验合,邢氏看高杰相貌英俊,就同他私通了,他们担心被自成发觉,就策划着向官军投降。第二年八月,高杰就带着邢氏过来归附。洪承畴把他交给人龙,人龙让他部下的游击将领孙守法带着高杰去攻打贼寇,以收到杀贼的效果作为凭证。从这以后高杰就经常在贺人龙的部下供职。十三年,张献忠在玛瑙山战败,逃窜到兴、归边界来,高杰随从人龙和他的副将李国奇在盐井大败张献忠的部队。

贺人龙,米脂人。初以守备隶延绥巡抚洪承畴麾下。崇祯四年,承畴受贼降,命人龙劳以酒,伏兵击斩三百二十人。其冬,张福臻代承畴,遣人龙剿贼党雄,斩获二百有奇。明年夏,从福臻擒贼孙守法。其秋,以所部援剿山西。六年春,与总兵尤世禄复辽州。已,败贼垣曲、绛县。进都司佥书。又连破贼水头镇、花池塞、汤湖村。会山西贼几尽,乃还陕西。从巡抚陈奇瑜讨平延川贼,浮斩一千有奇。奇瑜擢总督,以人龙自随。
十五年,人龙因罪被杀,朝廷任命高杰做了实际上的游击将领。十月陕西总督孙传庭到达南阳,自成同罗汝才向西去抵挡他。传庭让高杰和一个姓鲁的做先锋,在冢头与贼兵相遇,展开大战,打败贼兵,追赶他们六十里。汝才看到自成战败前来援救,绕到官军后面出击。后军将领左襄力看到贼兵从后边来了,吓得抢先逃跑了,其他各军也都跟着逃,官军于是被打得大败,只有高杰的部队损失很小。

七年四月击贼隰州,擒克天虎,进参将。奇瑜追贼郧、襄、兴、汉,人龙并有功。贼轶车箱峡,陷陇州西去,奇瑜遣人龙救之。甫入陇州,李自成复至,环攻。以人龙同里闬,遣其将高杰移书令反,人龙不报。固守两月,左光先救至,围始解。十二月败贼中庄。明年正月,凤阳陷,总督洪承畴遣人龙驰救,败贼睢州。进副总兵。承畴以陕西急,率人龙入关。商、洛贼马光玉等薄西安,距大军五十里。承畴命人龙入子午谷,邀贼之南;别将刘成功、王永祥邀贼之北;张全昌从咸阳绕兴平东。贼以此不敢南遁,尽走武功、扶风,又渡渭走郿县。承畴追至王渠镇,贼方掠南山。人龙、成功等与战,追奔三十里,至大泥峪,贼弃马登山走。七月,高迎祥、张献忠掠秦安、清水,人龙偕全昌破之张家川。已而失利,都司田应龙等死。八月,高杰降,承畴令人龙及游击孙守法挟之趋富平,乘夜击败贼。人龙寻移守延绥。
十六年(1643),高杰被提升为副总兵,同总兵白广恩一起充当前锋,他们两人都是投降过来的将领。广恩性情凶猛不驯,一向不听从管教,而高杰比他还要凶暴。朝廷认为高杰是自成切齿痛恨的对象,所以让他在传庭的指导下剿贼。九月高杰跟从传庭攻占宝丰,收复了郏县。当时官军乘胜深入,缺少粮食。降军李际遇暗通贼寇,所以自成率领精锐骑兵打了过来。传庭向各位将领讯问对策,高杰请求出战,广恩认为不行。传庭认为广恩胆怯,广恩不高兴,率领部下逃离驻地。官军出兵迎战时,陷落在贼兵的埋伏中,高杰登上岭看着说:“支撑不住了。”他也率领部下撤退了。官军于是狂奔逃命,死了数万人。广恩去汝州,坐视他们战败不加援救,高杰就只好随同传庭撤退到黄河北面。后来他们从山西渡过黄河,转入潼关。广恩已经先到了这里。十一月,自成攻打潼关,广恩竭力厮杀,而高杰恨广恩在自己宝丰一战失败时没有去救自己,所以也拥兵不肯援救他。广恩战败,潼关被贼兵打下,传庭被杀死了。自成打下西安,就在那里住下了。高杰北上到达延安,贼兵将领李过在后边追击他。高杰向东到宜川,河水正好结冰,就过去了,然后进入蒲津城驻兵防守。贼兵到来,冰融化不能过河,高杰才算逃脱了厄运。广恩战败后,逃往固原,被贼将追上,就献城投降了。十七年高杰提升为总兵官。崇祯帝命令总督李化熙率领高杰的部队迅速援救山西,而蒲州、平阳已失陷很久了,高杰退回到泽州,沿途大肆掳掠,贼兵于是逼近太原。

九年七月从巡抚孙传庭大破贼盩啡,擒迎祥。九月,惠登相等屯宝鸡,承畴遣人龙等往击,战于贾家村。追奔,为贼所截。川将曾荣耀等来援,败去,人龙坐褫官立功。十年,小红狼围汉中,瑞王告急。承畴率人龙兵由两当趋救,贼解去,诏复人龙官。徽、秦逸贼东趋平、凤,人龙蹑至柳林,不利。贼窥西安,人龙御之,斩获多。其冬,自成、登相入四川,承畴率人龙等往援。岁暮至广元,贼已逼成都,自成别由松潘还陕右。
都城失陷后,高杰南逃,福王封高杰为兴平伯,列为四个军镇之一,统领扬州,驻军城外,高杰坚决要进入城内,扬州百姓害怕高杰不让他们进来。高杰攻城攻急了就天天抢劫乡村中的妇女,当地百姓更加厌恶他。知府马鸣录、推官汤来贺顽强地防守了一个多月。高杰知道打不下来,多少有点心灰意冷了。阁部史可法打算把瓜洲给高杰,他才停止攻城。九月朝廷命令高杰移驻徐州,让左中允卫胤文兼兵科给事中监督他的军队西征讨贼。徐州的土匪程继孔被抓住后送往京师,乘李自成作乱时逃了回来。十二月,高杰捉住他,把他斩了。朝廷于是封高杰为太子太傅,荫封一个儿子入官为世袭锦衣佥事。

十一年,承畴督人龙等自阶、文穷追,自成走入西羌界,人龙与曹变蛟等大战二十七日。自成引残卒入塞,窜山中,谋入四川,为人龙及马科所追。突汉中,扼于左光先。其党祁总管降,自成几灭。详《变蛟传》。其冬,京师戒严,擢人龙总兵官,帅师入卫。人龙所部多降贼,至山西而噪,寻抚定。抵京,与变蛟等奏捷于太平。明年事定,还陕西。其秋,张献忠、罗汝才叛,谋入陕。人龙及副将李国奇等扼之兴安,乃入川东。杨嗣昌檄陕西总督郑崇俭率人龙、国奇军会剿。十二月,人龙击贼,大败之。
当初,高杰在土桥埋伏士兵阻击黄得功,得功差点送了命,两个军镇从此互相怀恨在心,此事见《黄得功传》。高杰争夺扬州时,可法被搞得很难堪。到这时,高杰被可法的忠诚所感动,开始同他商量收复失地,决定调遣黄得功与刘泽清的两镇兵力奔赴邳州、宿州两地守卫黄河,让高杰自己带兵直奔归德、开封两地,并且俯瞰宛丘、洛阳、荆州、襄阳一带,把这里当作根据地。高杰于是上书把情况具体告诉给福王,话说得很激切。并且说“:得功还跟我耿耿于怀地计较着以前的事。我只知道报效皇上、为国雪耻而已,怎么能与同事计较那么多长短呢?”然而得功始终不想给高杰做后盾,泽清这个人又特别狡猾、蛮横,难能使用。可法没有办法,只好调刘良佐到徐州与高杰互相声援。

十三年二月与左良玉大破贼玛瑙山,人龙得一千三百余级,降贼将二十五人。六月,汝才、登相犯开县,总兵郑嘉栋击之仙寺岭,人龙击之马弱溪,共斩首一千二百。汝才、登相东西走,追之不能及。时贼尽集于川,监军万元吉令川将守巴、巫诸隘,人龙、国奇及楚将张应元、汪云龙、张奏凯专主追击。及应元军入夔,营土地岭,人龙逗留不至,诸军遂大败,人龙竟还陕。已而献忠、汝才陷剑州,趋广元,将从间道入汉中。人龙拒之阳平、百丈二关,贼乃退。十二月,嗣昌至重庆,三檄人龙会师,不至。
顺治二年(1645)正月,高杰抵达归德。总兵许定国当时正驻兵睢州,有人说他偷偷地把儿子送过河去了。高杰召定国前来会合,定国又不理睬。高杰就邀请巡抚越其杰、巡按陈潜夫一同前往睢州,许定国这才到郊外来迎接。其杰劝高杰不要进城,高杰心中轻视定国,不听其杰的话,就进了城。十一日,定国设酒席招待高杰。高杰喝到酒酣时,就给许定国限制了出兵的时间,并且含蓄地提到送儿子的事情。定国心中更加起疑,更没有离开睢州的意思。高杰坚决督促他出兵,定国恼了,夜间埋下伏兵点炮大喊。其杰等人急忙逃跑,高杰喝醉了,卧倒在军帐中没有起来,一群士兵带他到定国那里,把他杀掉了。在这之前,高杰认为定国就要离开睢州了,所以把自己的部队全部派去戍守开封,身边所留下的亲兵只有几十个人罢了。定国假装对他很恭顺,选了很多妓女侍候高杰,又用两个妓女陪他的士兵睡觉。他的亲兵全喝醉了,等听到炮声时想起床,又被两个妓女扯住脱不开身,结果全部死了。第二天,高杰的部队到来,打下睢州城,把城中的老弱病残杀得一个也没有留下来。定国出去投降了大清兵。

初,嗣昌恶左良玉,许人龙代为平贼将军。及战玛瑙山,良玉功第一,嗣昌语人龙姑待之。人龙大觖望,效良玉所为,不奉约束,嗣昌亦不能制。贼陷泸州而北,人龙屯小市厢,隔一水不击。贼遂越成都走汉州德阳,人龙军大噪而归。
高杰为人荒淫狠毒,扬州百姓听说他死掉的消息,都相互庆贺。但高杰这次出兵,进取中原的决心很坚定,所以当时有人对他的死感到惋惜。福王刚登基时,朝廷允许各个兵镇参加讨论国家大事,所以高杰屡次上书搭救投降过贼寇的大臣,后来请求朝廷把武火秦从监狱中放出,福王不同意。他又上书推荐吴生生、郑三俊、金光辰、姜土采、熊开元、金声、沈正宗等人。大概说来当时武将的风尚差不多都是如此了。高杰死后,朝廷追赠他为太子太保,让他的儿子元爵继任兴平伯。

十四年三月,嗣昌卒,丁启睿代,令人龙、国奇出当阳,击败自成于灵宝山中。人龙子大明战殁。九月,总督傅宗龙统人龙、国奇军出关,次新蔡,遇贼孟家庄。将战,人龙先走,国奇战不胜,亦走,宗龙遂殁。十五年正月,总督汪乔年出关击贼,人龙及郑嘉栋、牛成虎从。至襄城遇贼,复不战走,乔年亦殁。帝大怒,欲诛之,虑其为变,姑夺职,戴罪视事。及孙传庭督师陕西,帝授以意。人龙驻咸阳虞祸,晓夜为备。传庭以人龙家米脂,其宗族多在贼中,未可轻发,在道佯上疏曰:“人龙臣旧将,愿贳其罪,俾从臣自效。”帝亦佯许之。人龙稍自安。传庭至陕,密与巡抚张尔忠谋,以五月朔召人龙计事,数其罪斩之。其部将周国卿将精卒二百人与同党魏大亨、贺国贤、高进库等将逃还泾阳取其孥,与贼为乱。尔忠遣参将孙守法先入泾阳,质其妻子。国卿穷,谋斩大亨等以降。尔忠密闻之大亨,遂斩国卿,函送其首。他部将高杰、高汝利、贺勇、董学礼等十四人俱仍故官,一军乃定。
刘泽清,曹县人。起初因为他是一个将才,朝廷任用他为辽东的宁远、前卫防备,又升为山东都司佥书,然后加官为参将。崇祯三年(1630),大清部队攻打铁厂,想占据这里来切断丰润城的粮道。援守三屯的总兵杨肇基派泽清前来援助,在离铁厂还有十五里的地方遇上大清部队,展开一场激战,从清早打到中午,不分胜负。后来得到增援,一起转战到遵化,然后夹击大清部队,就进入了城中。后来评定战功,被提升两级当了副总兵。五年,因为克扣军粮被人弹劾,朝廷诏令他到战略要地上立功补过。六年,升为总兵。这年冬天试任左都督,在恢复登州的战役中他立了战功。八年,朝廷命令他统率山东的部队保护漕运。九年,京师戒严,他统兵前往保卫京师,庄烈帝让他驻兵新城作为南北的交通枢纽,后来又命令他留守通州,加封他为左都督、太子太师。

高杰,米脂人。与李自成同邑,同起为盗。崇祯七年闰八月,总督陈奇瑜遣参将贺人龙救陇州,被围大困。自成令杰遗书约人龙反,不报。使者归,先见杰,后见自成。比围城两月不拔,自成心疑杰,遣别部将往代,杰归守营。自成妻邢氏武多智,掌军资,每日支粮仗。杰过氏营,分合符验。氏伟杰貌,与之通,恐自成觉,谋归降。次年八月遂窃邢氏来归。洪承畴以付人龙,使其游击孙守法挟以破贼,取立效为信,自是杰常隶人龙麾下。十三年,张献忠败于玛瑙山,窜兴、归界上,杰随人龙及副将李国奇大败之盐井。
十三年(1640年)五月,山东发生严重的饥荒,各地灾民相聚为盗,曹州、濮州尤其如此。庄烈帝命令泽清联合总兵杨御藩的部队前往剿捕他们。八月,泽清被降职为右都督,镇守山东的海防。他用自己在山东长大,长久在这里镇守不合适为理由,请求辞退这个任命。庄烈帝命令他立即整顿兵力渡过黄河,联合各路军队星夜奔赴山东援剿。

十五年,人龙以罪诛,命杰为实授游击。十月,陕西总督孙传庭至南阳,自成与罗汝才西行逆之。传庭以杰与鲁某为先锋,遇于冢头,大战败贼,追奔六十里。汝才见自成败来救,绕出官军后。后军左勷望见贼,怖而先奔,众军皆奔,遂大溃,杰所亡失独少。
十六年(1643)二月,贼寇把开封围困很久了,泽清奉命赴援。因为朱家寨离开封城只有八里,他便领兵五千渡过黄河,沿河边在那里扎下营寨,又开挖沟渠引黄河水环绕在军营四周,想依次扎下八个兵营直抵大堤,然后修建一条两侧垒砌墙壁的通道,向城里运送粮食。墙壁尚未砌好,贼寇过来争夺,双方相持了三天,各有伤亡。泽清就命令自己的队伍拔营离开,一时间官军仓皇奔逃,士兵们为了争船,很多人掉在水里淹死了。

十六年进副总兵,与总兵白广恩为军锋,两人皆降将也。广恩鸷鳌,素不奉约束,而杰尤凶暴。朝廷以杰为自成所切齿,故命隶传庭办贼。九月从传庭克宝丰,复郏县。时官军乘胜深入,乏食。降将李际遇通贼,自成帅精骑大至。传庭问计于诸将,杰请战,广恩不可。传庭以广恩为怯,广恩不怿,引所部遁去。官军接战,陷伏中。杰登岭上望之曰:“不可支矣。”亦麾众退。军遂大奔,死者数万。广恩走汝州不救,杰乃随传庭走河北。已而自山西渡河,转入潼关,广恩已先至。十一月,自成攻关,广恩力战。而杰怨广恩以宝丰之败不救己,亦拥众不肯救。广恩战败,关遂破,传庭被杀。自成破西安,据之。杰北走延安,贼将李过追杰。杰东走宜川,河冰适合,遂渡,入蒲津以守。贼至,冰解不得渡,乃免。广恩既败,走固原,为贼将追及,遂以城降。十七年进杰总兵。帝令总督李化熙率杰兵驰救山西,而蒲州、平阳已陷久,杰退至泽州,沿途大掠,贼遂薄太原。
泽清为人性情懦弱,怀私观望。他曾经虚报大功邀取赏赐,又假称自己从马上摔下来受了伤,朝廷奖给他医药费四十两银子。朝廷命令他赴保定剿贼,他不听从命令,每天在临清纵兵抢劫。后来他率兵南下时,所过之处都被他烧光、抢光了。在贼寇气焰极为嚣张的情况下,给事中韩如愈、马嘉植都谋求奉命到南方来,如愈曾经弹劾过泽清,他经过东昌时,泽清就派人在路上杀死了他,也没人敢把这事报告给朝廷知道。

京师陷,杰南走,福王封杰兴平伯,列于四镇,领扬州,驻城外。杰固欲入城,扬州民畏杰不纳。杰攻城急,日掠厢村妇女,民益恶之。知府马鸣騄、推官汤来贺坚守月余。杰知不可攻,意稍怠。阁部史可法议以瓜州予杰,乃止。九月命杰移驻徐州,以左中允卫胤文兼兵科给事中监其军西讨。徐州土贼程继孔被擒至京师,乘李自成乱逃归,十二月,杰擒斩之。加太子少傅,荫一子,世袭锦衣佥事。
京师失陷以后,泽清去到南京,福王把他任命为几个大兵镇的总帅之一,封他为东平伯,驻军庐州。当时武臣各自占据着自己的防区,财政收入不上交,自己肆意挥霍,把领土、军事等事放在脑后一概不关心。他们和朝廷中间的大臣相互拉帮结派,干预朝政,排斥异己,他们不断地递上各种各样的奏章,把朝廷中的纪纲破坏完了,其中泽清所提出的主张最为狂妄、谬误。福王刚刚登基时,他请求就在今年五月改元,又请求赦免、放还原任辅臣周延儒被抄作军饷的赃款。都御史刘宗周弹劾了武将们骄横不法的罪状,泽清便两次上书弹劾宗周,并且说“:皇上只要肯杀掉刘宗周,我就卸职。”朝廷不得已,只好用语气温和的诏书对他加以劝慰。他又请求禁止巡按官员调查、捉拿犯人和对犯人进行追赃,请求法司严厉地通缉原任总督侯恂和他的儿子侯方域,朝廷都委曲变通地听从了他。

初,杰伏兵要击黄得功于土桥,得功几不免,两镇遂相仇怨,事见《得功传》。杰争扬州时,可法颇为所窘。至是,杰感可法忠,与谋恢复。议调得功与刘泽清二镇赴邳、宿防河,杰自提兵直趋归、开,且瞰宛、洛、荆、襄,以为根本。遂具疏上之,语激切。且云:“得功与臣犹介介前事。臣知报君雪耻而已,安能与同列较短长哉!”然得功终不欲为杰后劲,而泽清尤狡横难任。可法不得已,调刘良佐赴徐与杰为声援。
顺治二年(1645)四月,扬州告急,朝廷命令泽清等人前往增援,可是他已经暗中策划向大清投降了。大清讨厌他反复无常,就绞死了他。

顺治二年正月,杰抵归德。总兵许定国方驻睢州,有言其送子渡河者。杰招定国来会,不应。复邀巡抚越其杰、巡按陈潜夫同往睢州,定国始郊逆。其杰讽杰勿入城,杰心轻定国,不听,遂入城。十一日,定国置酒享杰。杰饮酣,为定国刻行期,且微及送子事。定国益疑,无离睢意。杰固促之行,定国怒,夜伏兵传炮大呼。其杰等急遁走,杰醉卧帐中未起,众拥至定国所杀之。先是,杰以定国将去睢,尽发兵戍开封,所留亲卒数十人而已。定国伪恭顺,多选妓侍杰,而以二妓偶一卒寝。卒尽醉,及闻炮欲起,为二妓所掣不得脱,皆死。明日,杰部下至,攻城,老弱无孑遗。定国走降大清军。
泽清很懂得一些诗文、经学,喜欢吟诗、歌咏,经常召引宾客一起饮酒唱和,他的幕府中养了两只猿猴,一唤它们的名字就到人前来。有一天,泽清设宴招待一位朋友家的儿子,把酒斟到金制的杯子里,一杯约有三升左右,叫猿猴手捧酒杯跪着递给客人。猿猴的样子很凶险,客人浑身打颤,犹豫着不敢接。泽清笑着说“:先生这就害怕了?”接着传令带来一名囚犯,在堂下打死后就剖出他的脑和心肝,放在酒杯里和酒,让猿猴捧到跟前来,一边喝着,嘴里还嚼着,脸色都不改变。泽清为人残忍的事例大概就是这样。

杰为人淫毒,扬民闻其死,皆相贺。然是行也,进取意甚锐,故时有惜之者。始朝廷许诸镇与闻国是,故杰屡条奏救降贼者,及请释武愫于狱,不允。复疏荐吴甡、郑三俊、金光辰、姜埰、熊开元、金声、沈正宗等。大抵其时武臣风尚多类此。杰死,赠太子太保,以其子元爵袭兴平伯。
祖宽,辽东人。他从小就胆大有力气,给祖大寿家当佣人,跟着打仗立了功,逐渐升官做到了宁远参将。他部下的士兵大都是塞外来归附的人,打起仗来到哪都能获胜。

刘泽清,曹县人。以将材授辽东宁、前卫守备,迁山东都司佥书,加参将。崇祯三年,大清兵攻铁厂,欲据以绝丰润粮道。援守三屯总兵杨肇基遣泽清来援,未至铁厂一十五里,遇大兵,力战,自辰至午不决。得济师,转战至遵化,夹击,遂得入城。叙功,加二级至副总兵。五年以侵克军粮被劾,诏立功冲要地。六年迁总兵。其冬加左都督,恢复登州有功。八年诏统山东兵防漕。九年,京师戒严,统兵入卫,令驻新城为南北控扼,复命留守通州。加左都督、太子太师。
崇祯五年(1632)七月,叛将李九成等把莱州紧紧围困起来,朝廷诏令山海关外的部队过来讨伐他们。祖宽与靳国臣、祖大弼、张韬带兵抵达昌邑。巡抚朱大典截到一封反贼的信,其中说到约祖宽等人当内应的事,大典把信拿给祖宽等人看后,他们都发誓要消灭反贼来证明自己的清白,大典于是把祖宽、国臣用作前锋。祖宽走到沙河时跟贼兵相遇,因寡不敌众,稍有后退,正好国臣赶到,拔刀大喊着就冲了上去,祖宽、大弼、张韬都拼命厮杀,把贼兵打得大败,直追到城下,立刻就解除了他们对莱州的包围。本月三十日,他们进兵黄县,反贼倾巢出战,祖宽等又把他们打得大败,然后和刘泽清等人一起修建了长长的围墙来围困登州。第二年二月,反贼才被平定了。这件事详见于《大典传》中。祖宽因为解围的战功,升任为都督佥事。后来又一次评功,被世代荫封为外卫副千户,晋升为副总兵。

十三年五月,山东大饥,民相聚为寇,曹、濮尤甚。帝命泽清会总兵杨御蕃兵剿捕之。八月降右都督,镇守山东防海。泽清以生长山东,久镇东省非宜,请辞任。帝令整旅渡河,合诸镇星驰援剿。
八年秋天,朝廷任命祖宽为援剿总兵官,让他率领关外的三千兵力讨伐流贼。十月,祖宽到达河南,巡抚陈必谦、监纪推官汤开远命令他与左良玉进驻灵宝,他们一到就在焦村挫败了张献忠。不久,高迎祥、李自成来了,与献忠联合攻打阌乡。祖宽赶去援救,贼兵撤攻而进军灵宝,截断良玉和祖宽的兵力,使他们无法相互呼应,接着就东陷陕州,攻打洛阳。良玉、祖宽赶到后,迎祥、自成、献忠又都撤离了。良玉追击迎祥,祖宽负责追击献忠,连夜指挥副将祖克勇等人直奔葛家庄,黎明时分追上贼兵,把他们打得大败。贼寇逃向嵩县的九皋山,祖宽在山沟里埋下两支伏兵,引诱贼寇奔下山来,伏兵冲出,斩获了九百多贼兵的首级。不久,祖宽和副将刘肇基、罗岱在汝州的圪料镇遇到贼寇,又把他们打得大败,贼寇伏尸二十多里,一千六百多人被斩首。献忠恼火了,联合迎祥、自成的队伍,在龙门、白沙跟祖宽开战,把官兵截作两截。祖宽亲自断后,他的士兵也拼死搏斗,从早晨打到半夜,又大获全胜,斩获首级一千多。迎祥、自成于是逃走,想占领光州,祖宽派副将李辅明悄悄跟踪在他们后边。贼寇去攻打确山,祖宽等急忙赶去营救,把贼寇打得大败,斩获五百八十多首级。自成等于是东走庐州,把庐州城围攻了七个昼夜。第二年正月,祖宽等人赶来,贼寇就窜到全椒,后来包围了滁州。南京太仆卿李觉斯、知州刘大巩竭力抵抗,接着祖宽等部队来了,他们大声喊叫着奋勇杀战,各路部队无不以一当百,从早晨激战到午后,贼寇大败。从城东追杀到关山的朱龙桥,贼寇尸体横七竖八地躺满了,河水也无法流淌。二月,祖宽又跟着总理卢象升在七顶山打败贼寇,差不多把自成的精兵给消灭光了。象升移兵向南阳去的时候,命令祖宽驻守邓州。当贼寇渡过汉江进入郧阳、襄阳后,余下的三万人潜藏在内乡、淅川一带的山中,象升命令祖宽与祖大乐等入山搜剿。

十六年二月,贼围开封久,泽清赴援。以朱家寨去汴八里,提五千人南渡,倚河为寨,疏水环之,欲以次结八寨达大堤,筑甬道,馈饟城中。壁垒未成,贼来争。相持三日,互有杀伤。泽清即命拔营去,惶扰奔迸,士争舟,多溺死者。
边方的士兵凶猛、憨直,性子跟别的兵不同,法规无法约束住他们。过去官兵中大多是关中人,跟贼寇是同乡,两军对阵,他们相互问候,甚至抛牲口,弃辎重,故意把贼寇给放走,称这是“打活仗”。边方的士兵跟他们语言不通,见到贼就杀,所以经常打胜仗。但是他们所过之处焚烧房屋,奸淫妇女,仗着战功,毫不收敛;又喜欢野战,害怕搜山;并且看到贼寇远窜,不是十天半月可以打下时,就自认为是客将,没有长久坚持的信念。祖宽的士兵在刚过河以后就一哄而逃,象升再三鼓励,他们才接受命令。到了党子口就又停下不走了。总兵李重镇一向懦弱,只想推卸责任,所以大家更加想回去。象升于是极力向朝廷陈述入山搜剿的困难,请改派祖宽、重镇赴关中讨贼去。正好总督洪承畴也这样奏请,祖宽等于是奉命移军陕西,隶承畴麾下。八月,京师受到进攻,朝廷召他进京防卫。经评定他在滁州的战功,升他当了右都督,赏了他若干银币。京师的战事平息后,朝廷派他到宁远协助守城。

泽清为人性恇怯,怀私观望。尝妄报大捷邀赏赐,又诡称堕马被伤,诏赉药资四十两。命赴保定剿贼,不从,日大掠临清。率兵南下,所至焚劫一空。寇氛日急,给事中韩如愈、马嘉植皆谋奉使南归。如愈常劾泽清,过东昌,泽清遣人杀之于道,无敢上闻者。
十一年(1638)冬天,朝廷传令祖宽率兵增援京师郊区。等山东告急时,祖宽逗留不前。第二年正月,济南失守,祖宽被落职逮捕,因为失陷领土的罪行,最后被杀掉了。

京师陷,泽清走南都,福王以为诸镇之一,封东平伯,驻庐州。时武臣各占分地,赋入不以上供,恣其所用,置封疆兵事一切不问。与廷臣互分党援,干预朝政,排挤异已,奏牍纷如,纪纲尽裂,而泽清所言尤狂悖。王初立,即援靖康故事,请以今岁五月改元,又请宥故辅周延儒助饷脏银。都御史刘宗周劾诸将跋扈状,泽清遂两疏劾宗周,且曰:“上若诛宗周,臣即卸职。”朝廷不得已,温诏解之。又请禁巡按不得拿访追脏,请法司严缉故总督侯恂及其子方域,朝廷皆曲意从之。
祖宽作战勇敢,屡立战功,称得上是一员猛将。但他性情刚烈,爱发脾气,得不到文职官员的喜欢,所以最后被判死刑,也没人为他辩护。

顺治二年四月,扬州告急,命泽清等往援,而泽清已潜谋输款矣。大清恶其反覆,磔诛之。