左传·庄公十七年
【经】
十有七年春,齐人执郑詹。
夏,齐人歼于遂。
秋,郑詹自齐逃来。
冬,多麋。
【传】
十七年春,齐人执郑詹,郑不朝也。
夏,遂因氏、颌氏、工娄氏、须遂氏飨齐戍,醉而杀之,齐人歼焉。
译文与注释
【经】
【经】
十有七年春,齐人执郑詹。
十七年春季,齐国人抓住了郑詹。
夏,齐人歼于遂。
夏季,在遂国戍守的齐军被杀。
秋,郑詹自齐逃来。
秋季,郑詹从齐国逃到鲁国。
冬,多麋。
冬季,鲁国的麋鹿很多。
【传】
【传】
十七年春,齐人执郑詹,郑不朝也。
十七年春季,齐国人抓住郑詹,这是由于郑国不去朝见齐国。
夏,遂因氏、颌氏、工娄氏、须遂氏飨齐戍,醉而杀之,齐人歼焉。
夏季,遂国的因氏、颌氏、工娄氏、须遂氏用酒食招待在遂国戍守的齐军,灌醉以后杀了他们。齐国戍守者被因氏四族全部杀尽。