舒云网

汴州留别韩愈

〔唐代〕孟郊

不饮浊水澜,空滞此汴河。
坐见绕岸水,尽为还海波。
四时不在家,弊服断线多。
远客独憔悴,春英落婆娑。
汴水饶曲流,野桑无直柯。
但为君子心,叹息终靡他。

译文及注释

不饮浊水澜,空滞(zhì)此汴河。
波涛滚滚的汴河水不能喝,白白的滞留在这汴河之中。
浊水:汴河之水多浑浊,唐人常以“浊水”代指汴河。澜:波浪。

坐见绕岸水,尽为还海波。
坐下来看见那绕岸的汴河水,都留向波涛滚滚的大海(都是入海的波涛) 。

四时不在家,弊服断线多。
一年四季不在家乡,破烂的衣服断掉的针线很多。

远客独憔悴,春英落婆娑(suō)
远在他乡独自憔悴,春天的花朵盘旋落下。
春英:春天的花朵。婆娑:盘旋舞动的样子。

汴水饶曲流,野桑无直柯。
汴河多绕着弯曲的河道流去,野桑没有笔直的枝茎。
饶:丰富,多。曲流:河道弯曲。 柯:草木的枝茎。

但为君子心,叹息终靡(mǐ)他。
只是对先生的一片心,叹息之后也不改变。
君子:先生,您。靡他:无二心。澜:波浪。

译文及注释

译文
波涛滚滚的汴河水不能喝,白白的滞留在这汴河之中。
坐下来看见那绕岸的汴河水,都留向波涛滚滚的大海(都是入海的波涛) 。
一年四季不在家乡,破烂的衣服断掉的针线很多。
远在他乡独自憔悴,春天的花朵盘旋落下。
汴河多绕着弯曲的河道流去,野桑没有笔直的枝茎。
只是对先生的一片心,叹息之后也不改变。

注释
浊水:汴河之水多浑浊,唐人常以“浊水”代指汴河。
靡他:无二心。
澜:波浪。
春英:春天的花朵。
婆娑:盘旋舞动的样子。
饶:丰富,多。
曲流:河道弯曲。
柯:草木的枝茎。
君子:先生,您。

孟郊简介

孟郊

孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。孟郊的诗词(389首)>>

猜您喜欢

送杨秀才游蜀

唐代张祜

鄂渚逢游客,瞿塘上去船。
峡深明月夜,江静碧云天。
旧俗巴渝舞,新声蜀国弦。
不堪挥惨恨,一涕自潸然。

别离曲

唐代张籍

行人结束出门去,马蹄几时踏门路。
忆昔君初纳彩时,不言身属辽阳戍。
早知今日当别离,成君家计良为谁。
男儿生身自有役,那得误我少年时。
不如逐君征战死,谁能独老空闺里?

右溪记

唐代元结

道州城西百余步,有小溪。南流数十步,合营溪。水抵两岸,悉皆怪石,欹嵌盘曲,不可名状。清流触石,洄悬激注;佳木异竹,垂阴相荫。

此溪若在山野,则宜逸民退士之所游处;在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭。而置州以来,无人赏爱;徘徊溪上,为之怅然。乃疏凿芜秽,俾为亭宇;植松与桂,兼之香草,以裨形胜。为溪在州右,遂命之曰右溪。刻铭石上,彰示来者。