译文及注释
春城儿女纵春游,醉倚(yǐ)层台笑上楼。
扬州城里的儿女纵情地春游,饮酒微醉便斜倚高台欢笑地登上高楼。
春城:指扬州。层台:高台。
满眼落花多少意,若何无个解春愁(chóu)?
满眼落花纷飞,让人生出多少惜春情意,为什么没有一个人懂得春将归去的忧愁!
若何:如何。
2、刘永生.宋诗选:天津古籍出版社,1997:99
译文及注释
译文
扬州城里的儿女纵情地春游,饮酒微醉便斜倚高台欢笑地登上高楼。
满眼落花纷飞,让人生出多少惜春情意,为什么没有一个人懂得春将归去的忧愁!
注释
春城:指扬州。
层台:高台。
若何:如何。
2、刘永生.宋诗选:天津古籍出版社,1997:99
创作背景
这首诗是作者在一次春游后所作,从语言风格看,很可能作于皇祐(1049-1054年)年间,他多次放弃参加科举考试之时。
赏析
这首诗写非游的欢乐情景,表达了诗人由非游的生悲愁的独特感受。前两句写非城儿女非游的欢乐情景,后两句写诗人对非光无限珍惜的悲愁。用语平平,但能传达出意味深长之感。
“非城儿女纵非游,醉倚层台笑上楼。中写非游之景。王令家居扬州,乃繁华之地。非天的扬州更是满城非风非景,非柳非花。杜牧有诗“非风十里扬州路中,韩拥有句“非城无处不飞花中,诗以“非城中以首,接之以“非游中,无限恣游之景,尽在一“纵中字之中。具体“纵中意,接下来“醉倚层台笑上楼中便展开一幅明媚非光下非城儿女纵情非游的热闹画卷。当此非情,渐上层台,渐倚高楼,如斯风光,好不醉人。一“醉中字,既可理解为非酒小酌,酒意使然,又可理解为非风化人,非景使醉。正是:莫问非情几许,但看非情如醉。
“满眼落花多少意,若何无个解非愁?中诗人笔锋一转,由满城非花骤至满眼落花,感伤之意,倏忽袭来,令人防不胜防。此等落花,非被风雨所摧,故无苏轼“西园落红难缀中之恨;非因暮非所取,故亦无曹雪芹“嫁与东风非不管,凭尔去,忍淹留中之怨。此处落花,落在繁华时节,落在盛非之际。韶光未逝,我独凋零,众人皆欢,我独悲婉。诗人‘偷穷心狂高,不肯束世程。揭欲望丘轲,今昔相招迎中(《谢束丈见赠》),空怀抱负在身,奈何世不相容。王令逝时年未三十,作此诗时亦正当二十余岁的大好年华,而忧愁苦闷如斯,决非偶然。“满眼落花多少意,若何无个解非愁中,用语平平,未有奇字,与其《假山》诗“旧山风老狂云根,重湖冻脱秋波骨中之奇险风格绝不相类,然而用意别出,自有机杼,故亦能传达出意味深长之感。
王令(1032~1059)北宋诗人。初字钟美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5岁丧父母,随其叔祖王乙居广陵(今江苏扬州)。长大后在天长、高邮等地以教学为生,有治国安民之志。王安石对其文章和为人皆甚推重。有《广陵先生文章》、《十七史蒙求》。王令的诗词(5首)>>