舒云网

感遇诗三十八首·其三十七

〔唐代〕陈子昂

朝入云中郡,北望单于台。
胡秦何密迩,沙朔气雄哉。
藉藉天骄子,猖狂已复来。
塞垣无名将,亭堠空崔嵬。
咄嗟吾何叹,边人涂草莱。

译文及注释

(zhāo)入云中郡,北望单于台。
清早进入云中古郡,向北瞭望单于之台。
朝:早晨。云中郡:中国古代行政区。

胡秦何密迩(ěr),沙朔(shuò)气雄哉。
突厥与我挨得多近,漠北称雄气势豪悍。
胡秦:这里指突厥和中国。密迩:贴近。沙朔:北方沙漠之地。指塞北。

藉藉天骄子,猖狂已复来。
嘈杂喧嚣的天之骄子,已经再次猖狂来犯。
藉藉:杂乱众多。

(sāi)(yuán)无名将,亭堠空崔嵬(wéi)
边关要塞缺少名将,监视敌情的亭堡空自高耸云汉。
塞垣:指边塞。无:一作“兴”。亭堠:即“亭候”,古代边境上用以瞭望和监视敌情的岗亭、土堡。崔嵬:高峻,高大雄伟。

(duō)(jiē)吾何叹,边人涂草莱。
叹息连连我在叹什么呢?边民横死血染荒原。
咄嗟:叹息。

1、彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:211-212
2、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:23-25
3、王 岚.陈子昂诗文选译.成都:巴蜀书社,1994:1-59

译文及注释

译文
清早进入云中古郡,向北瞭望单于之台。
突的与我挨得多近,漠北称雄气势豪悍。
嘈杂喧嚣的天之骄子,已经再次猖狂来犯。
边关要塞缺少名将,监视敌情的亭堡空自高耸云汉。
叹息连连我在叹什么呢?边民横死血染荒原。

注释
朝:早晨。
云中郡:中国古代行政区。
胡秦:这里指突的和中国。
密迩(ěr):贴近。
沙朔:北方沙漠之地。指塞北。
藉藉:杂乱众多。
塞垣:指边塞。无:一作“兴”。
亭堠:即“亭候”,古代边境上用以瞭望和监视敌情的岗亭、土堡。
崔嵬:高峻,高大雄伟。
咄嗟:叹息。

1、彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:211-212
2、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:23-25
3、王 岚.陈子昂诗文选译.成都:巴蜀书社,1994:1-59
陈子昂简介

陈子昂

陈子昂(公元661~公元702),字伯玉,梓州射洪(今四川省射洪市)人,唐代文学家、诗人,初唐诗文革新人物之一。因曾任右拾遗,后世称陈拾遗。陈子昂存诗共100多首,其诗风骨峥嵘,寓意深远,苍劲有力。其中最有代表性的有组诗《感遇》38首,《蓟丘览古》7首和《登幽州台歌》、《登泽州城北楼宴》等。陈子昂与司马承祯、卢藏用、宋之问、王适、毕构、李白、孟浩然、王维、贺知章称为仙宗十友。陈子昂的诗词(163首)>>

猜您喜欢

秦州杂诗二十首·其十一

唐代杜甫

萧萧古塞冷,漠漠秋云低。
黄鹄翅垂雨,苍鹰饥啄泥。
蓟门谁自北,汉将独征西。
不意书生耳,临衰厌鼓鼙。

秦州杂诗二十首·其六

唐代杜甫

城上胡笳奏,山边汉节归。
防河赴沧海,奉诏发金微。
士苦形骸黑,旌疏鸟兽稀。
那闻往来戍,恨解邺城围。

秦州杂诗二十首·其八

唐代杜甫

闻道寻源使,从天此路回。
牵牛去几许,宛马至今来。
一望幽燕隔,何时郡国开。
东征健儿尽,羌笛暮吹哀。