译文及注释
野人宿在人家少,朝(zhāo)见此山谓山晓。
我很少住在这个地方,早晨看到壁画上的山。
野人:士人自谦之称。借指隐逸者。朝:早晨。
半壁仍栖(qī)岭上云,开帘欲放湖中鸟。
天亮之后,本来应该散去的云雾依旧栖在半壁,本来应该飞走的湖中鸟却还在帘前。
独坐长松是阿谁,再三招手起来迟。
独自坐在松柏下的是谁,我对他招手他却迟迟没有站起来。
于公大笑向予说,小弟丹青能尔为。
于公大笑着对我说,我画画竟然能达到这个效果。
译文及注释
译文
我很少住在这个地方,早晨看到壁画上的山。
天亮之后,本来应该散去的云雾依旧栖在半壁,本来应该飞走的湖中鸟却还在帘前。
独自坐在松柏下的是谁,我对他招手他却迟迟没有站起来。
于公大笑着对我说,我画画竟然能达到这个效果。
注释
野人:士人自谦之称。借指隐逸者。
朝:早晨。
王季友,生于公元714年3月11日,卒于794年12月18日,名徽,字季友,号云峰居士,洪州南昌人,祖籍河南洛阳,生于豫章东湖之滨。王季友幼年家道破落,遂与其兄一同迁至丰城云岭定居,并用功读书。王季友在22岁时便考中状元,并任御史治书。但因厌倦时政,无意与李林甫之辈为伍,王季友不久后返回到丰城,在株山脚下的龙泽智度寺设帐授徒,开始了长达二十多年的隐居生活。隐居期间,王季友著有《龙泽遗稿》、《四书要注》、《六经通义》等作。名气亦响喝当时,杜甫、钱起、郎士元等人都与其有唱和之作。王季友的诗词(3首)>>
猜您喜欢