译文及注释
秋露白如玉,团团下庭绿。
秋露如透明的白玉,团团落在庭院的绿树上。
我行忽见之,寒早悲岁促。
我外出时忽然看见了它,悲叹秋寒来早,岁月匆匆。
促:急促。
人生鸟过目,胡乃自结束。
人生就像是飞鸟过目一样的短暂,何苦要自己拘束自己呢?
胡乃:为何。结束:约束。
景公一何愚,牛山泪相续。
齐景公是何等之愚,竟在牛山上大放悲声。
物苦不知足,得陇又望蜀。
人苦于太不知足,得陇地之后又想得到蜀国。
陇:今甘肃一带;蜀:今四川一带。
人心若波澜,世路有屈曲。
人心就像波澜一样反复不定,就像是世间的小路一样弯弯曲曲。
三万六千日,夜夜当秉烛。
不如及时行乐,三万六千日当夜夜秉烛夜游。
2、管士光.李白诗集新注[M].上海:上海三联书店,2014:1-33
3、詹福瑞 等.李白诗全译[M].石家庄:河北人民出版社,1997:1-53
译文及注释
译文
秋露如透明的白玉,团团落在庭院的绿树上。
我外出时忽然看见了它,悲叹秋寒来早,岁月匆匆。
人生就像是飞鸟过目一样的短暂,何苦要自己拘束自己呢?
齐景公是何等之愚,竟在牛山上大放悲声。
人苦于太不知足,得陇地之后又想得到蜀国。
人心就像波澜一样反复不定,就像是世间的小路一样弯弯曲曲。
不如及时行乐,三万六千日当夜夜秉烛夜游。
注释
促:急促。
胡乃:为何。
结束:约束。
陇:今甘肃一带;蜀:今四川一带。
2、管士光.李白诗集新注[M].上海:上海三联书店,2014:1-33
3、詹福瑞 等.李白诗全译[M].石家庄:河北人民出版社,1997:1-53
李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《明堂赋》《早发白帝城》等多首。李白的诗词(852首)>>
相国中山公赋《秋声》,以属天官太常伯,唱和俱绝,然皆得时行道之余兴,犹动光阴之叹,况伊郁老病者乎?吟之斐然,以寄孤愤。
碧天如水兮,窅窅悠悠。百虫迎暮兮,万叶吟秋。欲辞林而萧飒,潜命侣以啁啾。送将归兮临水,非吾土兮登楼。晚枝多露蝉之思,夕草起寒螿之愁。
至若松竹含韵,梧楸圣脱。惊绮疏之晓吹,坠碧砌之凉月。念塞外之征行,顾闺中之骚屑。夜蛩鸣兮机杼促,朔雁叫兮音书绝。远杵续兮何冷冷,虚窗静兮空切切。如吟如啸,非竹非丝。合自然之宫徵,动终岁之别离。废井苔冷,荒园露滋。草苍苍兮人寂寂,树槭槭兮虫咿咿。则有安石风流,巨源多可。平六符而佐主,施九流而自我。犹复感阴虫之鸣轩,叹凉叶之初堕。异宋玉之悲伤,觉潘郎之幺么。
嗟乎!骥伏枥而已老,鹰在韝而有情。聆朔风而心动,眄天籁而神惊。力将痑兮足受绁,犹奋迅于秋声。