舒云网

〔宋代〕沈括

世传虹能入溪涧饮水,信然。熙宁中,予使契丹,至其极北黑水境永安山下卓帐。是时新雨霁,见虹下帐前涧中,余与同职扣涧观之,虹两头皆垂涧中。使人过涧,隔虹对立,相去数丈,中间如隔绡縠。自西望东则见,盖夕虹也。立涧之东西望,则为日所烁,都无所睹。久之,稍稍正东,逾山而去,次日行一程,又复见之。孙彦先云:“虹乃雨中日影也,日照雨则有之”。

译文及注释

  世传虹能入溪涧(jiàn)饮水,信然。熙宁中,予使契丹,至其极北黑水境永安山下卓帐。是时新雨霁(jì),见虹下帐前涧中,余与同职扣涧观之,虹两头皆垂涧中。使人过涧,隔虹对立,相去数丈,中间如隔绡(xiāo)(hú)。自西望东则见,盖夕虹也。立涧之东西望,则为日所烁,都无所睹。久之,稍稍正东,逾山而去,次日行一程,又复见之。孙彦先云:“虹乃雨中日影也,日照雨则有之”。
  世间传说虹能到溪流或山涧里喝水,确实是这样。熙宁(宋神宗年号)年间,我出使契丹,到了极北方黑水境内的永安山下建起帐篷。那个时候刚好雨后初晴,彩虹出现在帐篷前的山涧中,我和同事靠近山涧观赏它,看到一条虹的两端都垂到涧中。叫人越过山涧,隔着虹相对站立,距离大概有几丈,中间如隔着一层薄纱。当站在涧的西边往东看就能看见,原来是虹。当站在涧的东边往西看,在阳光的闪烁下什么都看不见。过了很久虹稍微偏向正东方,越过山峰而离去了。第二天走了一段路,又看到了虹。孙彦先说:“虹是雨里面太阳的影子,太阳照射雨后就会出现。”
  熙宁:宋神宗赵项年号,公元1068~1077年。予:我。使:出使。契丹:宋时北部少数名族政权。黑水:今辽宁昭乌 达盟林西县和克什克腾旗境内。卓:直立。使:叫。去:距离。绡:薄纱。縠:古称质地轻薄纤细透亮、表面起皱的平纹丝织物为縠,也称绉纱。之:介词,的。西:向西。逾:超过。去:离开。 孙彦先:与沈括同时代的科学家。
1、方洲主编,与初中语文教材配套的同步美文阅读 8年级 B卷[M],华语教学出版社,2009.01,第208页

译文及注释

译文
世间传说虹能到溪流或山涧里喝水,确实是这样。熙宁(宋神宗年号)年间,我出使契丹,到了极北方黑水境内的永安山下建起帐篷。那个时候刚好雨后初晴,彩虹出现在帐篷前的山涧中,我和同事靠近山涧观赏它,看到一条虹的两端都垂到涧中。叫人越过山涧,隔着虹相对站立,距离大概有几丈,中间如隔着一层薄纱。当站在涧的西边往东看就能看见,原来是虹。当站在涧的东边往西看,在阳光的闪烁下什么都看不见。过了很久虹稍微偏向正东方,越过山峰而离去了。第二天走了一段路,又看到了虹。孙彦先说:“虹是雨里面太阳的影子,太阳照射雨后就会出现。”

注释
熙宁:宋神宗赵项年号,公元1068~1077年。
予:我。
使:出使。
契丹:宋时北部少数名族政权。
黑水:今辽宁昭乌 达盟林西县和克什克腾旗境内。
卓:直立。
使:叫。
去:距离。
绡:薄纱。
縠:古称质地轻薄纤细透亮、表面起皱的平纹丝织物为縠,也称绉纱。
之:介词,的。
西:向西。
逾:超过。
去:离开。
孙彦先:与沈括同时代的科学家。

1、方洲主编,与初中语文教材配套的同步美文阅读 8年级 B卷[M],华语教学出版社,2009.01,第208页
沈括简介

沈括

沈括(公元1031~1095年),字存中,号梦溪丈人,北宋浙江杭州钱塘县(今浙江杭州)人,汉族。北宋科学家、政治家。仁宗嘉佑进士,后任翰林学士。晚年在镇江梦溪园撰写了《梦溪笔谈》。我国历史上最卓越的科学家之一。精通天文、数学、物理学、化学、地质学、气象学、地理学、农学和医学、工程师、外交家。沈括的诗词(11首)>>

猜您喜欢

沟上梅花欲发

宋代王安石

亭亭背暖临沟处,脉脉含芳映雪时。
莫恨夜来无伴侣,月明还见影参差。

十月梅

宋代李龙高

风撼千林木叶摧,冰霜国里早春回。
一枝参透乾坤縕,生意都从小雪来。

竹轩记

宋代张九成

子张子谪居大庾,借僧居数椽,阅七年,即东窓种竹数竿,为读书之所。因榜之曰:“竹轩。”

客有见而问焉,曰:“耻之于人,大矣!今子不审出处,罔择交游,致清议之靡容,纷弹射而痛诋,朋友摈绝,亲戚包羞,远窜荒陬瘴疠之所侵,蛇虺之与邻。”

子张子哑然笑曰:“物各有趣,人各有适。子方以窜逐为耻,我独以适心为贵。今吾将叙吾之适,以浣子之适,其可乎?”

客曰:“唯唯。”

子张子曰:“今夫竹之为物也,其节劲,其气清,其韵髙。冐霜雪而坚贞,延风月而清淑。吾诵书而有味,考古而有得,仰首而见,俯首而听,如笙箫之在云表。如圣哲之居一堂,爽气在前,清阴满几。陶陶然不知孰为我,孰为竹,孰为耻,孰为不耻,盎盎如春。醺醺如醉,子亦知此乐乎?”

客闻吾言,神丧志沮,面无人色。吾因以是言而刻诸石。