舒云网

惊弓之鸟

〔两汉〕刘向

更羸与魏王处高台之下,仰见飞鸟。更羸谓魏王:“臣为王引弓虚发而下鸟。”魏王曰:“然则射可至此乎?”更羸曰:“可。”有间,雁从东方来,更羸以虚发之下。更羸谓王曰:“其飞徐鸣悲。飞徐者帮疮痛也;鸣悲者,久失群也。故疮未息而惊心来,击也,闻弦音,引而高飞,故疮陨也。”

译文及注释

  更(gēng)羸与魏王处高台之下,仰见飞鸟。更羸谓魏王:“臣为王引弓虚发而下鸟。”魏王曰:“然则射可至此乎?”更羸曰:“可。”有间,雁从东方来,更羸以虚发之下。更羸谓王曰:“其飞徐鸣悲。飞徐者帮疮(chuāng)痛也;鸣悲者,久失群也。故疮未息而惊心来,击也,闻弦音,引而高飞,故疮陨也。”
  有一回,更羸随魏王站在高台下,抬头望见一只鸟翩翩飞来。更羸告诉魏王说:“我可以虚拉弓弦,替大王把这只鸟射下来。”魏王疑惑地问:“你的射术竟能达到这样神奇的地步吗?”更羸自信地说:“能!”过了一会儿,大雁从东方飞临高台上空。更羸张弓拨弦,大雁应声落地。更羸说:“这只大雁飞翔缓慢而鸣声悲切。飞得慢,是创伤疼痛所致;叫声悲,是失群太久的缘故。创伤未愈而惊心又未定,听到攻击它的弓弦的响声,它一定要拼命往上高飞,结果因旧伤复发而跌落下来。”
  更羸:战国时期著名的魏国大臣,著名的射箭能手。见:看见。有间:片刻,有一会儿。徐:缓慢。

译文及注释

译文
有一回, 更羸随魏王站在高台下, 抬头望见一只鸟翩翩飞来。 更羸告诉魏王说:“我可以虚拉弓弦, 替大王把这只鸟射下来。” 魏王疑惑地问: “你的射术竟能达到这样神奇的地步吗?” 更羸自信地说: “能!” 过了一会儿, 大雁从东方飞临高台上空。更羸张弓拨弦, 大雁应声落地。 更羸说: “这只大雁飞翔缓慢而鸣声悲切。 飞得慢,是创伤疼痛所致; 叫声悲, 是失群太久的缘故。 创伤未愈而惊心又未定, 听到攻击它的弓弦的响声, 它一定要拼命往上高飞, 结果因旧伤复发而跌落下来。”

注释
更羸:战国时期著名的魏国大臣,著名的射箭能手。
见:看见。
有间:片刻,有一会儿。
徐:缓慢。

刘向简介

刘向

刘向(前77年—前6年),字子政,原名更生,世称刘中垒,世居汉代楚国彭城,仕于京师长安,祖籍沛郡丰邑(今属江苏徐州),出生于汉昭帝元凤四年(前77年),去世于汉哀帝建平元年(前6年)。刘邦异母弟刘交的后代,刘歆之父。曾奉命领校秘书,所撰《别录》,是我国最早的图书分类目录。三篇,大多亡佚。今存《新序》《说苑》《列女传》《战国策》《列仙传》等书,其著作《五经通义》有清人马国翰辑本。《楚辞》是刘向编订成书,而《山海经》是其与其子刘歆共同编订成书。刘向的诗词(28首)>>

猜您喜欢

清诫

两汉高彪

天长而地久,人生则不然。又不养以福,使全其寿年。

饮酒病我性,思虑害我神。美色伐我命,利欲乱我真。

神明无聊赖,愁毐于众烦。中年弃我逝,忽若风过山。

形气各分离,一往不复还。上士悯其痛,抗志凌云烟。

涤荡去秽累,飘渺任自然。退修清以净,存吾玄中玄。

澄心剪思虑,泰清不受尘。恍惚中有物,希微无形端。

智虑赫赫中,谷神绵绵存。

善哉行二首

两汉曹植

来日大难,口燥唇干。
今日相乐,皆当喜欢。
经历名山,芝草翩翩。
仙人王乔,奉药一丸。
自惜袖短,内手知寒。
惭无灵辄,以救赵宣。
月没参横,北斗阑干。
亲友在门,饥不及餐。

如彼翰鸟,或飞戾天。

鲁共公择言

两汉刘向

梁王魏婴觞诸侯于范台。酒酣,请鲁君举觞。鲁君兴,避席择言曰:“昔者,帝女令仪狄作酒而美,进之禹,禹饮而甘之,遂疏仪狄,绝旨酒,曰:‘后世必有以酒亡其国者。’齐桓公夜半不嗛,易牙乃煎熬燔灸,和调五味而进之,桓公食之而饱,至旦不觉,曰:‘后世必有以味亡其国者。’晋文公得南之威,三日不听朝,遂推南之威而远之,曰:‘后世必有以色亡其国者。’楚王登强台而望崩山,左江而右湖,以临彷徨,其乐忘死,遂盟强台而弗登,曰:‘后世必有以高台陂池亡其国者。’今主君之尊,仪狄之酒以;主君之味,易牙之调也;左白台而右闾须,南威之美也;前夹林而后兰台,强台之乐也。有一于此,足以亡其国。今主君兼此四者,可无戒与!”梁王称善相属。