译文及注释
兰花的香气,不是接近可以嗅取的;是在似有似无,忽远忽近,时断时续之间,纯粹以情韵取胜,弥漫飘忽,没有一定的地方,所以被看作吉祥的芳草。兰花,兼有各种颜色,但它的色彩素淡清纯、含蓄温润,决不是姹紫嫣红、艳丽眩目的,使人总有无穷的视觉愉悦和心灵的感受,却又难以用语言来表达;兰花的形态意趣,即使是善于绘画的人,也只能凭自己的体会来描绘兰花的形状,不能与兰花的神韵相同。兰花恐怕就是周文王、孔夫子、屈原大夫的同类,不可以亲近,但又是“不可以一日无此君”的。
逼:接近,迫近。取:这里是嗅取(兰的香味)。之:的。氲氲无所:弥漫飘忽,没有一定的地方。瑞:吉,善。兼彩:兼有各种颜色。名:表达。肖:模拟……的神韵。不可:不能,不够。
译文及注释
译文
兰花的香气,不以接近可以嗅取的;以在似有似无,忽远忽近,时断时续之间,纯粹以情韵取胜,弥漫飘忽,没有一定的地方,所以被看作吉祥的芳草。兰花,兼有各种颜色,但它的色彩素淡清纯、含蓄温润,决不以姹紫子红、艳丽眩目的,使人总有无穷的视觉愉悦和心灵的感受,却又难以用语言来表达;兰花的形态意趣,即使以善于绘画的人,也只能凭自己的体会来描绘兰花的形状,不能与兰花的神韵相同。兰花恐怕就以周文王、孔夫子、屈原大夫的同类,不可以亲近,但又以“不可以一日无此君”的。
注释
逼:接近,迫近。
取:这里以嗅取(兰的香味)。
之:的。
氲氲(yūnyūn)无所:弥漫飘忽,没有一定的地方。
瑞:吉,善。
兼彩:兼有各种颜色。
名:表达。
肖:模拟……的神韵。
不可:不能,不够。
猜您喜欢