舒云网

孟母戒子

〔两汉〕韩婴

孟子少时诵,其母方织。孟子辍然中止,乃复进。其母知其喧也,呼而问之曰:“何为中止?”对曰:“有所失,复得。”其母引刀裂其织,曰:“此织断,能复续乎?”以此诫之。自是之后,孟子不复喧矣。

译文及注释

  孟子少时诵,其母方织。孟子辍(chuò)然中止,乃复进。其母知其喧也,呼而问之曰:“何为中止?”对曰:“有所失,复得。”其母引刀裂其织,曰:“此织断,能复续乎?”以此诫之。自是之后,孟子不复喧矣。
  孟子年轻时背诵的时候,他的母亲正在织布。孟子突然停止,然后再继续背诵下去。孟子的母亲知道他忘记了书中的内容,于是把他叫来问道:“为什么中断背书?”孟子回答说:“有的地方忘记了,后来又想起了。”这时孟子的母亲拿起刀割断了布,说:“这织物断了,还能连接起来吗?”以此来告诫孟子,从此之后,孟子不再因分心遗忘书中的内容了。
  少时:年轻的时候。诵:背诵。方:正在。织:织布。辍然:突然中止的样子。辍,停止。乃复进:然后再背诵下去。乃:于是,就。复:再,又。进:背诵下去。喧:一作“愃”,通“谖”,遗忘,忘记。何为:即“为何”,为什么。有所失,复得:有的地方忘记了,后来又想起来了。引:拿来,拿起。裂:割断。戒 :告诫。自是之后:从此之后。自是:从此。

译文及注释

译文
孟子年轻时背诵的时候,他的母亲正在织布。孟子突然停止,然后再继续背诵下去。孟子的母亲知道他忘记了书中的内容,于是把他叫来问道:“为什么中断背书?”孟子回答说:“有的地方忘记了,后来又想起了。”这时孟子的母亲拿起刀割断了布,说:“这织物断了,还能连接起来吗?”以此来告诫孟子,从此之后,孟子不再因分心遗忘书中的内容了。

注释
少时:年轻的时候。
诵:背诵。
方:正在。
织:织布。
辍(chuò)然:突然中止的样子。辍,停止。
乃复进:然后再背诵下去。乃:于是,就。复:再,又。进:背诵下去。
喧:一作“愃”,通“谖”,遗忘,忘记。
何为:即“为何”,为什么。
有所失,复得:有的地方忘记了,后来又想起来了。
引:拿来,拿起。
裂:割断。
戒 :告诫。
自是之后:从此之后。自是:从此。

猜您喜欢

醉歌

两汉商丘成

出居安能郁郁。

熏炉铭

两汉刘向

嘉此正器,崭岩若山。上贯太华,承以铜盘。中有兰绮,朱火青烟。

瓠子歌

两汉刘彻

河汤汤兮激潺湲。
北渡回兮迅流难。
搴长筊兮湛美玉。
河公许兮薪不属。
薪不属兮卫人罪。
烧萧条兮噫乎何以御水。
隤林竹兮揵石菑。
宣防塞兮万福来。