译文及注释
野径深藏隐者家,岸沙分路带溪斜。
山溪宛转,沙路净洁,一条弯曲的小径,通向山林深处的隐者之家。
野径:村野小路。
马蹄残雪六七里,山嘴有梅三四花。
马蹄踏碎千里残雪,苦苦追寻,终于在山口出找到了早开的三、四朵梅花。
山嘴:山口。
黄叶拥篱埋药草,青灯煨(wēi)芋话桑麻。
这里环境幽静,篱笆上爬满药草的黄叶;晚上点着昏暗的油灯,在火炉旁边烧烤山芋,与朋友闲话桑麻。
青灯:光线青荧的油灯。煨:把食物直接放在带火的灰里烧熟。桑麻:桑与麻。为农家养蚕、纺织所需,后借为农事之代称。
一生烟雨蓬茅底,不梦金貂侍玉华。
我一生坎坷,屡遭贬谪,就像在蓬茅下,经受风吹雨打。但不管怎样曲折,也决不羡慕玉堂金马。连做梦,也要去寻找傲雪凌霜的梅花。
金貂:汉代的官饰。玉华:唐代宫名。
译文及注释
译文
山溪宛转,沙路净洁,一条弯曲的小径,通向山林深处的隐者之家。
马蹄踏碎千里残雪,苦苦追寻,终于在山口出找到了早开的三、四朵梅花。
这里环境幽静,篱笆上爬满药草的黄叶;晚上点着昏暗的油灯,在火炉旁边烧烤山芋,与朋友闲话桑麻。
我一生坎坷,屡遭贬谪,就像在蓬茅下,经受风吹雨打。但不管怎样曲折,也决不羡慕玉堂金马。连做梦,也要去寻找傲雪凌霜的梅花。
注释
野径:村野小路。
山嘴:山口。
青灯:光线青荧的油灯。
煨:把食物直接放在带火的灰里烧熟。
桑麻:桑与麻。为农家养蚕、纺织所需,后借为农事之代称。
金貂:汉代的官饰。玉华:唐代宫名。
方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。方岳的诗词(84首)>>