译文及注释
暮行河堤(dī)上,四顾不见人。
傍晚时分行走在河堤之上,环顾四周没有看见一个人。
衰草际黄云,感叹愁我神。
枯黄的草蔓延到天边,与天上黄云连成一片,不禁感慨叹息,愁绪暗生。
衰草:干枯的草。际:连接。
夜归孤舟卧,展转空及晨。
夜晚归来躺卧在孤舟中,翻来覆去难以入眠,直到清晨。
展转:翻来覆去。
谋计竟何就,嗟(jiē)嗟世与身。
满腹计谋到底什么时候能施展出来,悲叹世事艰难,际遇坎坷。
译文及注释
译文
傍晚时分行走在河堤之上,环顾四周没有看见一个人。
枯黄的草蔓延到天边,与天上黄云连成一片,不禁感慨叹息,愁绪暗生。
夜晚归来躺卧在孤舟中,翻来覆去难以入眠,直到清晨。
满腹计谋到底什么时候能施展出来,悲叹世事艰难,际遇坎坷。
注释
衰草:干枯的草。
际:连接。
展转:翻来覆去。
韩愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河阳(今河南省孟州市)人,自称“祖籍昌黎郡”,世称“韩昌黎”、“昌黎先生”。唐代中期大臣,文学家、思想家、政治家,秘书郎韩仲卿之子。元和十二年(817年),出任宰相裴度行军司马,从平“淮西之乱”。直言谏迎佛骨,贬为潮州刺史。宦海沉浮,累迁吏部侍郎,人称“韩吏部”。长庆四年(824年),韩愈病逝,年五十七,追赠礼部尚书,谥号为“文”,故称“韩文公”。元丰元年(1078年),追封昌黎郡伯,并从祀孔庙。韩愈作为唐代古文运动的倡导者,名列“唐宋八大家”之首,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。与柳宗元并称“韩柳”,与柳宗元、欧阳修和苏轼并称“千古文章四大家”。倡导“文道合一”、“气盛言宜”、“务去陈言”、“文从字顺”等写作理论,对后人具有指导意义。著有《韩昌黎集》等。韩愈的诗词(403首)>>
猜您喜欢