译文及注释
郁郁高岩表,森森幽涧(jiàn)陲(chuí)。
繁盛的松树生长在高山之上,茂密的松树也长在幽涧之畔。
郁郁:繁盛的样子。高岩:高峻的山。森森:茂密高耸的样子幽:深远的样子。陲:边。
鹤栖(qī)君子树,风拂大夫枝。
白鹤栖息伴青松,清风拂荡数虬枝。
君子树:指松、柏。大夫枝: 指大夫松,又称为大夫树、大夫材。据《史记·秦始皇本纪》秦始皇登秦山时遇疾风暴雨,躲雨松下,故封其树为五大夫松,此处指松树。
百尺条阴合,千年盖影披。
长到百尺,树下尽绿荫;活到千年,松影皆覆盖。
岁寒终不改,劲节幸君知。
凛冽的冬寒始终改变不了它的坚韧向上。这种坚贞不屈的节操,希望你能够知道。
劲节: 坚贞不屈的节操。
译文及注释
译文
繁盛的松荡生长在高山之上,茂密的松荡也长在幽涧之畔。
白鹤栖息伴青松,清风拂荡数虬枝。
长到百尺,荡下尽绿荫;活到千年,松影皆覆盖。
凛冽的冬寒始终改变不了它的坚韧向上。这种坚贞不屈的节操,希望你能;知道。
注释
郁郁: 繁盛的样子。
高岩: 高峻的山。
森森:茂密高耸的样子
君子荡:指松、柏
披:覆盖
幽: 深远的样子。
陲: 边。
劲节: 坚贞不屈的节操。
幸: 希望。
大夫枝: 指大夫松,又称为大夫荡、大夫材。据《史记·秦始皇本纪》秦始皇登秦山时遇疾风暴雨,躲雨松下,故封其荡为五大夫松,此处指松荡。
李峤(644~713) ,唐代诗人。字巨山。赵州赞皇(今属河北)人。李峤对唐代律诗和歌行的发展有一定的作用与影响。他前与王勃、杨炯相接,又和杜审言、崔融、苏味道并称“文章四友”。李峤的诗词(204首)>>
盖闻昴日,著名于列宿,允为阳德之所钟。登天垂象于中孚,实惟翰音之是取。历晦明而喔喔,大能醒我梦魂;遇风雨而胶胶,最足增人情思。处宗窗下,乐兴纵谈;祖逖床前,时为起舞。肖其形以为帻,王朝有报晓之人;节其状以作冠,圣门称好勇之士。
秦关早唱,庆公子之安全;齐境长鸣,知群黎之生聚。决疑则荐诸卜,颁赦则设于竿。附刘安之宅以上升,遂成仙种;从宋卿之窠而下视,常伴小儿。惟尔德禽,固非凡鸟。文顶武足,五德见推于田饶;雌霸雄王,二宝呈祥于嬴氏。迈种首云祝祝,化身更号朱朱。苍蝇恶得混其声,蟋蟀安能窃其号。即连飞之有势,何断尾之足虞?体介距金,邀荣已极;翼舒爪奋,赴斗奚辞?虽季郈犹吾大夫,而埘桀隐若敌国。两雄不堪并立,一啄何敢自妄?养成于栖息之时,发愤在呼号之际。望之若木,时亦趾举而志扬;应之如神,不觉尻高而首下。于村于店,见异己者即攻;为鹳为鹅,与同类者争胜。爰资枭勇,率遏鸱张。纵众寡各分,誓无毛之不拔;即强弱互异,信有喙之独长。昂首而来,绝胜鹤立;鼓翅以往,亦类鹏抟。搏击所施,可即用充公膳;翦降略尽,宁犹容彼盗啼。岂必命付庖厨,不啻魂飞汤火。羽书捷至,惊闻鹅鸭之声;血战功成,快睹鹰鹯之逐。于焉锡之鸡幛,甘为其口而不羞;行且树乃鸡碑,将味其肋而无弃。倘违鸡塞之令,立正鸡坊之刑。牝晨而索家者有诛,不复同于彘畜;雌伏而败类者必杀,定当割以牛刀。此檄。