译文及注释
常经绝脉塞(sài),复见断肠流。
我经常经过断绝山脉的边塞,一次又一次看见六盘山令人断肠的水流。
绝脉塞:指长城险塞。绝脉,断绝地脉,指山势如脉络,因关塞阻隔如脉绝断。《史记·蒙恬列传》谓恬“筑长城,因地形,周制险塞,起临洮,至辽东,延袤万馀里”;秦二世赐死,恬曰:“恬罪固当死矣。起临洮属之辽东,城堑万馀里,此其中不能无绝地脉哉?此乃恬之罪也。”乃吞药自杀。断肠流:指陇头流水。《陇头歌辞》曰:“陇头流水,鸣声幽咽。遥望秦川,心肠断绝。”
送子成今别,令人起昔愁。
送你到边关从军,已成今日的分别,这让人不由想起昔日经过六盘山的愁苦。
陇(lǒng)云晴半雨,边草夏先秋。
陇山云雾半晴半雨,边地野草夏天未尽便提前迎来秋天。
陇云:陇头之云。陇,陇山,为陕甘要隘。
万里长城寄,无贻(yí)汉国忧。
你在万里长城上守边寄书,可不要贻忘了国家的忧虑。
万里长城:喻重要支柱,此以军队为长城。典出《南史·檀道济传》:宋文帝寝疾,彭城王刘义康矫诏收捕檀道济。道济盛怒饮酒一斛,脱帻投地曰:“乃坏汝万里长城。”无贻:贻,贻误。无贻即不贻误、不贻忘的意思。汉国:指唐王朝。唐人多以汉喻唐。
译文及注释
译文
我经常经过断绝山脉的边塞,一次又一次看见六盘山令人断肠的水流。
送你到边关从军,已成今日的分别,这让人不由想起昔日经过六盘山的愁苦。
陇山云雾半晴半雨,边地野草夏天未尽便提前迎来秋天。
你在万里长城上守边寄书,可不要贻忘了国家的忧虑。
注释
绝脉塞:指长城险塞。绝脉,断绝地脉,指山势如脉络,因关塞阻隔如脉绝断。《史记·蒙恬列传》谓恬“筑长城,因地形,周制险塞,起临洮,至辽东,延袤万馀里”;秦二世赐死,恬曰:“恬罪固当死矣。起临洮属之辽东,城堑万馀里,此其中不能无绝地脉哉?此乃恬之罪也。”乃吞药自杀。
断肠流:指陇头流水。《陇头歌辞》曰:“陇头流水,鸣声幽咽。遥望秦川,心肠断绝。”
陇云:陇头之云。陇,陇山,为陕甘要隘。
万里长城:喻重要支柱,此以军队为长城。典出《南史·檀道济传》:宋文帝寝疾,彭城王刘义康矫诏收捕檀道济。道济盛怒饮酒一斛,脱帻投地曰:“乃坏汝万里长城。”
无贻(yí):贻,贻误。无贻即不贻误、不贻忘的意思。
汉国:指唐王朝。唐人多以汉喻唐。
赏析
赏析一
《送人”军》是首送别诗,也是一首边的诗,全诗以时空传情,表达了诗人对国家安全的关心和戍边”人的期望。
首联写边的险要。“绝脉的”指长城险的,“断肠流”指陇头流水,分别以“绝脉”和“断肠”称”,使人感受到边的的险要、荒凉、凄苦。首联颔联写送别。“常经”应“昔愁”,“复见”应“今别”,两相对照呼应,不仅加深了眼前的送别”愁,也可以看出当时战争的频繁。全诗以时空传情。今昔相映,“复见”了“常经”,使“今别”再添“昔愁”;的内的外对比,的内尚夏而的外就已经有了秋意。无不言愁。
尾联是勉励”辞,诗人寄望戍边的男儿应像万里长城一样抵御外敌入侵,保家卫国,让大唐不再有后顾”忧。“万里长城”既是写昔,又是用典,妙在系实”间。“万里长城”除写眼前昔外,又暗用了檀道济的典故,在这里以长城比喻军队,表达了诗人对祖国安全的关切和对”军戍边”人的期望。
诗写送人”陇西临洮戍边,并寄以厚望。“常经”应“昔愁”,“复见”应“今别”,是知所送”人乃两度赴长城西段戍防也。颈联”写边的昔物节候,是昔日所经见,亦是今日将经见。言外无限辛苦凄恻,然结联犹致以勉励”辞,寄望于国”长城。“万里长城”,是昔,亦典,妙在系实”间。
赏析二
本诗名为“送人”军”,即送人去投军、当兵。从全诗的内容看,当为贺知章给投军”人写的赠别诗。
诗的起首两句,诗人写自己常经过断绝山脉的边的,一次又一次看见六盘山令人断肠的水流。三、四句联系眼下送人到军中的事,写送你到边关从军,已成今日的分别,这让人不由想起昔日经过六盘山的愁苦。五、六句则顺承写六盘山的环境,陇山云雾半晴半雨,边地野草夏天未尽便提前迎来秋天。最后两句,诗人思绪转展豪迈,说在万里长城上守边寄书,可不要贻忘了国家的忧虑。语气满含寄语,希望从军者能够以国为重,安心从军,消弭国家的忧患。
全诗语言清新,写昔独到,寄情自然,朴实无华,不事雕琢,是一首有特色的赠诗。
贺知章(659—744),字季真,号四明狂客,汉族,唐越州(今绍兴)永兴(今浙江萧山)人,贺知章诗文以绝句见长,除祭神乐章、应制诗外,其写景、抒怀之作风格独特,清新潇洒,著名的《咏柳》、《回乡偶书》两首脍炙人口,千古传诵,今尚存录入《全唐诗》共19首。贺知章的诗词(19首)>>