译文及注释
非惟篇翰(hàn)奇,吏(lì)道更深知。
不只是文章辞采奇妙,更深知为官之道。
篇:文章瀚:文辞,引申为文采。奇:引申为美好。
山水六朝地,登临三考时。
六朝古都南京的山山水水,在经历了三次官吏考核之后登临游玩。
六朝 :指南京。三考:指古代官吏考绩之制。指经三次考核决定升降赏罚。
泥沙多旧物,风日少全碑。
泥土砂石里多有先人留下的物品,风吹日晒中少有完整的石碑。
泥沙:泥土砂石旧物:先人遗留下的物品。风日:风吹日晒。全碑:完整的石碑。
正属黄花发,愁闻有别离。
正是菊花开放的时候,忧愁之中又听到别离的声音。
黄花:菊花。
译文及注释
译文
不只是文章辞采奇妙,更深知为官之道。
六朝古都南京的山山水水,在经历了三次官吏考核之后登临游玩。
泥土砂石里多有先人留下的物品,风吹日晒中少有完整的石碑。
正是菊花开放的时候,忧愁之中又听到别离的声音。
注释
篇:文章
瀚:文辞,引申为文采。
奇:引申为美好。
六朝 :指南京。
三考:指古代官吏考绩之制。指经三次考核决定升降赏罚。
泥沙:泥土砂石
旧物:先人遗留下的物品。
风日:风吹日晒
全碑:完整的石碑
黄花:菊花。
翁卷,字续古,一字灵舒,乐清(今属浙江)人。工诗,为“永嘉四灵”之一。曾领乡荐(《四库提要》作“尝登淳佑癸卯乡荐”,《乐清县志》承此,而近人以为是淳熙癸卯,相差一个甲子。衡诸翁卷生平,前者过早,后者过尽,疑都不确),生平未仕。以诗游士大夫间。有《四岩集》,《苇碧轩集》。清光绪《乐清县志》卷八有传。翁卷的诗词(4首)>>
庄子以绅笏为柴栅,班固以名声为缰锁。夫官位爵禄,人之所甚欲,彼岂恶之邪?盖将有感云尔。是以君子轻去就,随卷舒,富贵不可诱。故其气浩然,勇过乎贲、育,毁誉不以屑,其量恬然不见于喜愠。能及是者,达人之节而大方之家 !
希则茂才入官,三举进士不利,命乎数奇。时不见用,宜其夷然拂衣,师心自往,推否泰以消息,轻寄物之去来,渊乎其大雅之君子,而几类于昔贤者乎!
余自来上都,寓谒舍,穿履金门者,再见春矣。会天子方向儒学,招徕俊良,开贤科,命乡举,而四方之杰赍贡函诣公车者,十百千数。余虽后进晚出,而掎裳摩趺攘臂以游其间,交者固己多矣。晚方得君,倾盖道涂,一笑相乐,形忘乎外,心照乎内,虽濠粱之游不若是也。未几,君召试中台,以枉于有司,夺席见罢。缙绅议者咸伤冤之,君方澹乎冲襟,竟于使人不能窥也。后数日,赍装具舟,泛然东下。以余辱交者,索言以为赠。
夫恢识宇以见乎远,穷倚伏以至于命,此非可为浅见寡闻者道也。希则,达人尔,可一言之。昔公孙尝退归,乡人再推,射策遂第一;更生书数十上,每闻报罢,而终为汉名臣。以希则之资材而沉冥郁堙,岂非天将张之而固翕之邪?不然,何徘徊而若此也?夫良工晚成者器之大,后发先至者骥之良。异日垂光虹,濯发云汉,使诸儒后生企仰而不暇,此固希则褚囊中所畜尔,岂假予说言之哉?觞行酒半,坐者皆欲去,操觚率然,辞不逮意。同年景山、钦之、识之亦赋诗以为别,则祖离道旧之情备之矣,此不复云。(选自《欧阳修集》,有删改)