舒云网

宿澄上人院

〔唐代〕卢纶

竹窗闻远水,月出似溪中。
香覆经年火,幡飘后夜风。
性昏知道晚,学浅喜言同。
一悟归身处,何山路不通。

译文及注释

竹窗闻远水,月出似溪中。
流水潺潺遥遥飘入竹窗,明月皎洁仿佛溪水中洗过。
澄上人:唐代僧人,其生平不详。

香覆(fù)经年火,幡(fān)飘后夜风。
新香火覆照去年香灰,后夜风吹动殿前风幡。
香:梵语“健达”译为“香”,为六种供养之一。佛教中,以为香能将人之信心通往佛所。

性昏知道晚,学浅喜言同。
本性昏知道为时已晚,学识浅却喜见解相同。

一悟归身处,何山路不通。
一旦悟得归身之处,万水千山道路自通。

1、蒋述卓《禅诗三百首赏析》(广西师范大学出版社),2003年3月第1版,第62页

译文及注释

译文
流水潺潺遥遥飘入竹窗,明月皎洁仿佛溪水中洗过。
新香火覆照去年香灰,后夜风吹动殿前风幡。
本性昏知道为时已晚,学识浅却喜见解相同。
一旦悟得归身之处,万水千山道路自通。

注释
澄上人:唐代僧人,其生平不详。
香:梵语“健达”译为“香”,为六种供养之一。佛教中,以为香能将人之信心通往佛所。

1、蒋述卓《禅诗三百首赏析》(广西师范大学出版社),2003年3月第1版,第62页

赏析

作品首先劈空而来,营造出一个若境。这里不写投宿的过程,也免去了入若的经历,直接写见闻感受。竹窗闻远水,水声若有若无;月出似溪中,月色若隐若现。这是迷蒙而优美的月夜景色,也是那不可捉摸的若境。接着写寺院特有之事物:香、幡,描写中,到带若机。去年的香火已化作香灰,香灰已冷;今年的香火犹在燃烧,香灰应热。而就在这冷与热、生与灭的不息变化之中,若也在无言地传递。后夜风起,后夜风凉,后夜风劲,就在这静夜里,殿前幡飘飘而动。就在这动静之间,夜昼之间,让读者似乎体悟到了若意。于是,作者与院中僧谈起了他的心得。若自然不在言到之中,作者于是有“性昏”及“学浅”的谦辞;但非言到又无从呈其心得,特别是当他的表达得到僧人之认可,更觉十分欣喜,也增添了信心。他觉得自己真正开悟了,他觉得自己找到了皈依之所,他觉得自己找到了灵魂的栖息之所。诗之开篇未写入寺院的路径,诗之末尾便写明:若悟是通达方便的门径。
1、蒋述卓《禅诗三百首赏析》(广西师范大学出版社),2003年3月第1版,第63页
卢纶简介

卢纶

卢纶(739年—799年),字允言,河中蒲州(今山西永济县)人。唐代诗人,大历十才子之一。唐玄宗天宝末年举进士,遇乱不第;唐代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,经宰相元载举荐,授阌乡尉;后由宰相王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕州户曹、河南密县令。之后元载、王缙获罪,遭到牵连。唐德宗朝,复为昭应县令,出任河中元帅浑瑊府判官,官至检校户部郎中。不久去世。著有《卢户部诗集》。卢纶的诗词(312首)>>

猜您喜欢

奉和四松

唐代姚合

四松相对植,苍翠映中台。擢干凌空去,移根劚石开。
阴阳气潜煦,造化手亲栽。日月滋佳色,烟霄长异材。
清音胜在涧,寒影遍生苔。静绕霜沾履,闲看酒满杯。
同荣朱户际,永日白云隈。密叶闻风度,高枝见鹤来。
赏心难可尽,丽什妙难裁。此地无因到,循环几百回。

答韩湘

唐代姚合

疏散无世用,为文乏天格。把笔日不休,忽忽有所得。
所得良自慰,不求他人识。子独访我来,致诗过相饰。
君子无浮言,此诗应亦直。但虑忧我深,鉴亦随之惑。
子在名场中,屡战还屡北。我无数子明,端坐空叹息。
昨闻过春关,名系吏部籍。三十登高科,前涂浩难测。
诗人多峭冷,如水在胸臆。岂随寻常人,五藏为酒食。
期来作酬章,危坐吟到夕。难为间其辞,益贵我纸墨。

奉和门下相公雨中寄裴给事

唐代姚合

晓起闲看雨,垂檐自滴阶。风清想林壑,云湿似江淮。
石信浮沤重,泥从积藓埋。气消浓酒力,心助独吟怀。
飒飒通琴韵,萧萧静竹斋。彩毫无限思,念与夕郎乖。