舒云网

苏秦苦读拜相

〔两汉〕佚名

苏秦乃洛阳人,学纵横之术,游说秦王,书十上,而不为用,资用匮乏,潦倒而归。至家,妻不下纴,嫂不为炊,父母不以为子。苏秦乃叹曰:“此皆秦之罪也!”乃发愤读书,曰:“安有说人主而不得者乎?”读书欲睡,引锥自刺其股,血流至足。期年,赵王封其为武安君,受相印,人随其后,以抑强秦。后卒合齐、楚、燕、赵、魏、韩抗秦,佩六国相印。(据《战国策》改写)

译文及注释

  苏秦乃洛阳人,学纵横之术,游说秦王,书十上,而不为用,资用匮乏,潦倒而归。至家,妻不下纴(rèn),嫂不为炊,父母不以为子。苏秦乃叹曰:“此皆秦之罪也!”乃发愤读书,曰:“安有说人主而不得者乎?”读书欲睡,引锥(zhuī)自刺其股,血流至足。期年,赵王封其为武安君,受相印,人随其后,以抑强秦。后卒合齐、楚、燕、赵、魏、韩抗秦,佩六国相印。
  苏秦是洛阳人,学习合纵与连横的策略,(他)游说秦王采取他的主张,给秦王的信有十封以上但是都没有被采纳,苏秦资金缺乏,穷困潦倒地回家了。到了家,他的妻子不为他织布,他的嫂子不为他做饭,他的父母亲也不把他当作儿子。苏秦于是叹气道:“这些都是我苏秦的错啊!”然后就发愤读书,他说:“哪有游说诸侯国君而不能成功的人呢?”读书到快要打瞌睡的时候,苏秦拿起锥子刺自己的大腿,血流到了脚。最后终于联合了齐、楚、燕、赵、魏和韩国一同抵抗秦国,苏秦佩戴了六国的相印。
  说:游说,劝说。书:书信,奏折。去:离开。负:背着。囊:口袋。匮乏:缺乏。纴:织机。炊:做饭。乃:就。股:大腿。期年:满一年。卒:最后,终于。纵横之术:以辩才陈述利益、游说君主的方法。乃:是。状:表情。
1、超越网.苏秦苦读拜相

译文及注释

译文
苏秦是洛阳人,学习合纵与连横的策略,(他)游说秦王采取他的主张,给秦王的信有十封以上但是都没有被采纳,苏秦资金缺乏,穷困潦倒地回家了。到了家,他的妻子不为他织布,他的嫂子不为他做饭,他的父母亲也不把他当作儿子。苏秦于是叹气道:“这些都是我苏秦的错啊!”然后就发愤读书,他说:“哪有游说诸侯国君而不能成功的人呢?”读书到快要打瞌睡的时候,苏秦拿起锥子刺自己的大腿,血流到了脚。最后终于联合了齐、楚、燕、赵、魏和韩国一同抵抗秦国,苏秦佩戴了六国的相印。

注释
说:游说,劝说。
书:书信,奏折。
去:离开。
负:背着。
囊:口袋。
匮乏:缺乏。
纴:织机。
炊:做饭。
乃:就。
股:大腿。
期年:满一年。
卒:最后,终于。
纵横之术:以辩才陈述利益、游说君主的方法。
乃:是。
状:表情。

1、超越网.苏秦苦读拜相
猜您喜欢

古艳歌

两汉佚名

白盐海东来,美豉出鲁门。

唐多令

两汉张林

金勒鞚花骢。故山云雾中。翠苹洲、先有西风。可惜嫩凉时枕簟,都付与、旧山翁。
双翠合眉峰。泪华分脸红。向尊前、何太匆匆。才是别离情便苦,都莫问、淡和浓。

古歌

两汉佚名

上金殿。著玉樽。延贵客。入金门。入金门。上金堂。东厨具肴膳。椎牛烹猪羊。

主人前进酒。弹瑟为清商。投壶对弹棋。博奕并复行。

朱火飏烟雾。博山吐微香。清樽发朱颜。四坐乐且康。

今日乐相乐。延年寿千霜。