译文及注释
旌节指巴岷,年年行且巡。
我的旌节指向前方巴山岷山,想年年有多少人在此行路也,逡巡也。
旌:古代使者所持的节。
暮来青嶂(zhàng)宿,朝去绿江春。
我(我们)暮夜来时青山已眠寐,晨朝去时绿水已回春。
青嶂:如屏障的青山。
鱼贯梁缘马,猿奔树息人。
马如鱼贯,缘梁而行,人似猿奔,息于树旁。
邑祠犹是汉,溪道即名陈。
此处邑中之祠尚是汉唐的,但溪道就名为陈平路了。
旧史饶迁谪(zhé),恒情厌苦辛。
我这老官员多被迁谪,一片性情恒常,也要厌恶旅途苦辛啊。
迁谪:谓官吏因罪降职并流放。
宁知报恩者,天子一忠臣。
难道您不知道吗?谁会知晓,报得国恩之人,是我,天子的一位忠臣。
译文及注释
译文
我的旌节指向前方巴山岷山,想年年有多少人在此行路也,逡巡也。
我(我们)暮夜来时青山已眠寐,晨朝去时绿水已回春。
马如鱼贯,缘梁而行,人似猿奔,息于树旁。
此处邑中之祠尚是汉唐的,但溪道就名为陈平路了。
我这老官员多被迁谪,一片性情恒常,也要厌恶旅途苦辛啊。
难道您不知道吗?谁会知晓,报得国恩之人,是我,天子的一位忠臣。
注释
旌:古代使者所持的节。
青嶂:如屏障的青山。
迁谪:谓官吏因罪降职并流放。
苏颋(670年-727年),字廷硕,京兆武功(今陕西武功)人,唐代政治家、文学家,左仆射苏瑰之子。苏颋进士出身,历任乌程尉、左司御率府胄曹参军、监察御史、给事中、中书舍人、太常少卿、工部侍郎、中书侍郎,袭爵许国公,后与宋璟一同拜相,担任同平章事。苏颋是初盛唐之交时著名文士,与燕国公张说齐名,并称“燕许大手笔”。他任相四年,以礼部尚书罢相,后出任益州长史。727年(开元十五年),苏颋病逝,追赠尚书右丞相,赐谥文宪。苏颋的诗词(99首)>>
猜您喜欢