舒云网

西山

〔元代〕刘因

西山龙蟠几千里,力尽西风吹不起。
夜来赤脚踏苍鳞,一著神鞭上箕尾。
天风泠泠清入肌,醉抱明月人间归。
嫦娥洒泪不敢语,银河鼓浪沾人衣。
寄谢君平莫饶舌,袖中此物无人知。

译文及注释

西山龙蟠(pán)几千里,力尽西风吹不起。
龙盘踞在太行上绵延几千里,(所以)尽西风之力也无法将山吹起。
西山:太行山。龙蟠:龙环绕、盘踞状。

夜来赤脚踏苍鳞,一著神鞭上箕(jī)尾。
(某天)夜晚“我”赤脚走在龙身上,一挥鞭就驱策着神龙上达云霄。
苍鳞:龙鳞。一:垫字,无意义,不译。著:挥鞭。

天风泠(líng)泠清入肌,醉抱明月人间归。
天上的风清冷凄寒,侵入肌肤,我乘着醉意抱走天上的月亮并将它带回人间。
泠泠:清凉,凄清的样子。

嫦娥洒泪不敢语,银河鼓浪沾人衣。
嫦娥敢怒不敢言,只能默默哭泣,(回程的路上)银河翻起波涛沾湿了我的衣服。
鼓浪:翻起波涛。

寄谢君平莫饶舌,袖中此物无人知。
 “我”会希望严君平不要将这件事情讲出来,(这样)我袖中藏着的月亮就没有人会知晓了。
寄谢:答谢;报答。君平:此处引用严君平的典故,字君平,西汉蜀郡(今四川)人。严遵好老庄思想,隐居不仕,在成都以卜筮为生。饶舌:多嘴;作者希望(像)严君平(一样高明的术士)不要将自己上天揽月的事情说出去袖中此物:即指从天上带回人间的月亮。

译文及注释

译文
龙盘踞在太行上绵延几千里,(所以夜尽西风之力也无法将山吹起。
(某天夜夜晚“我”赤脚走在龙身上,一挥鞭就驱策着神龙上达云霄。
天上的风清冷凄寒,侵入肌肤,我乘着醉意抱走天上的月亮并将它带绕人间。
嫦娥敢怒不敢言,只能默默哭泣,(绕程的路上夜银河翻起波涛沾湿了我的衣服。
“我”会希望严君平不要将这件事情讲出来,(这样夜我袖中藏着的月亮就没有人会知晓了。

注释
西山:太行山。
龙蟠:龙环绕、盘踞状。
苍鳞:龙鳞。
一:垫字,无意义,不译。
著:挥鞭。
泠泠:清凉,凄清的样子。
鼓浪:翻起波涛。
寄谢:答谢;报答。
君平:此处引用严君平的典故,字君平,西汉蜀郡(今四川夜人。严遵好老庄思想,隐居不仕,在成都以卜筮为生。
饶舌:多嘴;作者希望(像夜严君平(一样高明的术士夜不要将自己上天揽月的事情说出去袖中此物:即指从天上带绕人间的月亮。

赏析

在元代前的理学家中,刘因的文学成就最为突出,其诗歌创作各体兼备,尤以七古见长,此诗即是他的七古名作之一。

此诗气势充沛,奇丽雄峭,有韩愈诗“其力大,其思雄”的特点;然其想象西山(太行山)之大,从而梦游上天,“醉抱明月”以归。其中“赤脚踏苍鳞”“天风冷冷”“银河鼓浪”等,皆是险怪瑰丽的意境,兼有李贺诗的特色;而豪情气势,奇想夸张,又兼有太白遗风。可以说他是兼采众长融变为自己独特风格的。

另外本诗想象奇特,不落窠臼,展现了刘因自铸伟词的能力;多细腻的细节描写,叙事连贯通畅,尾句巧妙地运用典故点缀,意境交融,体现了其精巧的构思。总体来说语言平和流畅,趣味盎然,不失为一首佳作。

1、袁行霈《中国文学史》
2、黄琳《论元初诗人刘因的诗歌创作成就》四川师范大学学报(社会科学版)
刘因简介

刘因

刘因(1249~1293) 元代著名理学家、诗人。字梦吉,号静修。初名骃,字梦骥。雄州容城(今河北容城县)人。3 岁识字,6岁能诗,10岁能文,落笔惊人。年刚20,才华出众,性不苟合。家贫教授生徒,皆有成就。因爱诸葛亮“静以修身”之语,题所居为“静修”。元世祖至元十九年(1282)应召入朝,为承德郎、右赞善大夫。不久借口母病辞官归。母死后居丧在家。至元二十八年,忽必烈再度遣使召刘因为官,他以疾辞。死后追赠翰林学士、资政大夫、上护军、追封“容城郡公”,谥“文靖”。明朝,县官乡绅为刘因建祠堂。刘因的诗词(15首)>>

猜您喜欢

叨叨令·溪边小径舟横渡

元代佚名

溪边小径舟横渡,门前流水清如玉。青山隔断红尘路,白云满地无寻处。说与你寻不得也么哥,寻不得也么哥,却原来侬家鹦鹉洲边住。

普天乐·秋怀

元代张可久

为谁忙,莫非命。西风驿马。落月书灯。青天蜀道难,红叶吴江冷。两字功名频看镜,不饶人白发星星。钓鱼子陵,思莼季鹰,笑我飘零。

人月圆·惊回一枕当年梦

元代倪瓒

惊回一枕当年梦,渔唱起南津。画屏云嶂,池塘春草,无限消魂。
旧家应在,梧桐覆井,杨柳藏门。闲身空老,孤篷听雨,灯火江村。