舒云网

杂诗·其八

〔魏晋〕陶渊明

代耕本非望,所业在田桑。
躬亲未曾替,寒馁常糟糠。
岂期过满腹,但愿饱粳粮。
御冬足大布,粗絺已应阳。
正尔不能得,哀哉亦可伤!
人皆尽获宜,拙生失其方。
理也可奈何!且为陶一觞。

译文及注释

代耕本非望,所业在田桑。
做官时食俸并不是我的意愿,耕作植桑才是我的本行。
代耕:旧时官吏不耕而食,因称为官食禄为代耕。

躬亲未曾替,寒馁(něi)常糟(zāo)(kāng)
我亲自耕种未曾停止,仍常常饥寒交迫只能吃粗劣食物。
躬亲:指亲自;亲身从事。糟糠:穷人用来充饥的酒渣、米糠等粗劣食物。

岂期过满腹,但愿饱粳(jīng)粮。
哪里敢奢望能够吃饱,只希望米粮能解决温饱。
岂:哪里。但愿:只愿,只希望。粳粮:米粮。

御冬足大布,粗絺(chī)已应阳。
有粗布抵御冬天的饥寒,有葛布遮挡夏日骄阳。
御冬:抵御冬天的饥寒。粗絺:粗葛布。

正尔不能得,哀哉亦可伤!
正是这些也很难得到,实在时令人心哀伤。
正尔:正是这些。

人皆尽获宜,拙生失其方。
他人皆已得其所,我太笨拙没有什么好的办法。
拙生:笨拙。

理也可奈何!且为陶一觞(shāng)
天理不通无可奈何,只能举杯痛饮忘掉忧愁。

1、郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1996:201-217

译文及注释

译文
做官时食俸并不是我的意愿,耕作植桑才是我的本行。
我亲自耕种未曾停止,仍常常饥寒交迫只能吃粗劣食物。
哪里敢奢望能够吃饱,只希望米粮能解决温饱。
有粗布抵御冬天的饥寒,有葛布遮挡夏日骄阳。
正是这些也很难得到,实在时令人心哀伤。
他人皆已得其所,我太笨拙没有什么好的办法。
天理不通无可奈何,只能举杯痛饮忘掉忧愁。

注释
代耕:旧时官吏不耕而食,因称为官食禄为代耕。
躬亲:指亲自;亲身从事。
糟糠:穷人用来充饥的酒渣、米糠等粗劣食物。
岂:哪里。
但愿:只愿,只希望。
粳粮:米粮。
正尔:正是这些。
御冬:抵御冬天的饥寒。
粗絺:粗葛布。
拙生:笨拙。

1、郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1996:201-217
陶渊明简介

陶渊明

陶渊明(约365~427年),字元亮,晚年更名潜,字渊明。别号五柳先生,私谥靖节,世称靖节先生。浔阳柴桑(今江西九江)人。东晋末到刘宋初杰出的诗人、辞赋家、散文家。被誉为“隐逸诗人之宗”、“田园诗派之鼻祖”。是江西首位文学巨匠。曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗”,有《陶渊明集》。陶渊明的诗词(132首)>>

猜您喜欢

四言诗 其五

魏晋嵇康

肃肃冷风,分生江湄。却背华林,俯溯丹坻。含阳吐英,履霜不衰。

嗟我殊观,百卉具腓。心之忧矣,孰识玄机。

示周续之祖企谢景夷三郎

魏晋陶渊明

负疴颓檐下,终日无一欣。
药石有时闲,念我意中人。
相去不寻常,道路邈何因?
周生述孔业,祖谢响然臻。
道丧向千载,今朝复斯闻。
马队非讲肆,校书亦已勤。
老夫有所爱,思与尔为邻。
愿言诲诸子,从我颍水滨。

悼离赠妹诗二首 二

魏晋左思

穆穆令妹。
有德有言。
才丽汉班。
明朗楚樊。
默识若记。
下笔成篇。
行显中闺。
名播八蕃。

以兰之芳。
以膏之明。
永去骨肉。
内充紫庭。
至情至念。
惟父惟兄。
悲其生离。
泣下交颈。

桓山之鸟。
四子同巢。
将飞将散。
悲鸣忉忉。
惟彼禽鸟。
犹有号咷。
况我同生。
载忧载劳。

将离将别。
置酒中袖口。
衔杯不饮。
涕洟纵横。
会日何短。
隔日何长。
仰瞻曜灵。
爱此寸光。

何以为赠。
勉以列图。
何以为诫。
申以诗书。
去去在近。
上下欷歔。
含辞满胸。
郁愤不舒。

燕燕之诗。
伫立以泣。
送尔涉涂。
涕泗交集。
云往雨绝。
瞻望弗及。
延伫中衢。
愊忆呜唈。

既乖既离。
驰情仿髴。
何寝不梦。
何行不想。
静言永念。
形留神往。
优思成疚。
结在精爽。

其思伊何。
发言流泪。
其疢伊何。
寤寐惊悸。
咏尔文辞。
玩尔手笔。
执书当面。
聊以永日。