译文及注释
秋风何冽(liè)冽,白露为朝霜。
秋风是那么的凛冽,白露凝结成了晨霜。
冽冽:寒冷的样子。露为朝霜:露凝结为霜。
柔条旦夕劲,绿叶日夜黄。
原本柔软的枝条日夜生长得越来越坚劲,翠绿的叶子经霜而渐黄。
柔条:柔弱的枝条。旦夕劲:日夜生长得越来越坚劲。日夜黄:叶经霜而渐黄。
明月出云崖,皦(jiǎo)皦流素光。
明月从云际露出,流泄下皎洁的月光。
云崖:云际。皦皦:白净的样子。流素光:月光。
披轩临前庭,嗷嗷晨雁翔。
打开轩窗面对前庭,早晨飞翔的大雁嗷嗷叫唤。
披轩:开窗。嗷嗷:众鸟叫声。
高志局四海,块然守空堂。
崇高的志向局促于四海,只能孤独的守在空堂。
高志:高尚的志向。局四海:四海虽大仍感到局促。块然:孤独的样子。
壮齿不恒居,岁暮常慨(kǎi)慷(kāng)。
少年时期不能长存,倏忽之间已经衰老,时常激愤感叹。
壮齿:少年。《六臣注文选》:吕向注:“壮齿,谓少年也。言少年颜色不常居住,忽即衰老,故常为叹。”不恒居:不常驻。岁暮:即暮年。慨慷:感伤之意。
译文及注释
译文
秋风是那么的凛冽,白露凝结成了晨霜。
原本柔软的枝条日夜生长得越来越坚劲,翠绿的叶子经霜而渐黄。
明月从云际露出,流泄下皎洁的月光。
打开轩窗面对前庭,早晨飞翔的大雁嗷嗷叫唤。
崇高的志向局促于四海,只能孤独的守在空堂。
少年时期不能长存,倏忽之间已经衰老,时常激愤感叹。
注释
冽冽(liè):寒冷的样子。
露为朝霜:露凝结为霜。
柔条:柔弱的枝条。
旦夕劲:日夜生长得越来越坚劲。
日夜黄:叶经霜而渐黄。
云崖:云际。
皦皦(jiǎo):白净的样子。
流素光:月光。
披轩:开窗。
嗷嗷:众鸟叫声。
高志:高尚的志向。
局四海:四海虽大仍感到局促。
块然:孤独的样子。
壮齿:少年。《六臣注文选》:吕向注:“壮齿,谓少年也。言少年颜色不常居住,忽即衰老,故常为叹。”不恒居:不常驻。
岁暮:即暮年。
慨慷:感伤之意。
创作背景
此诗是左思晚年所作,具体创作时间不详。《文选》注“冲于时贾充征为记室,不就,因感人年老,故作此诗”。诗人晚年理想破灭之后,回顾一生,顿生悲凉慷慨之感,遂作此诗。
2、邬国平.汉魏六朝诗选.上海:上海古籍出版社,2005年11月:235
赏析
这首诗是作者于冷落处境中的心境写照。此诗前四句描写秋景,以时令物候变化,表现时光流逝,寄寓对人生的感叹;中间四句由泛写秋景而转入写诗人所处的特定生活环境,表现诗人精神上的沉重抑郁之感;最后四句直接抒发了内心的感慨。此诗语言质朴,凝练含蓄;造语遒劲有力。
此诗的语言质朴,凝练含蓄。开篇“秋风”四句描写秋景,渲染悲秋气氛,以时令物候变化,表现时光流逝,寄寓对人生的感叹。“秋风何冽冽,白露为朝霜”,写出了秋天萧瑟冷寂的景色,渲染了悲秋的气氛;“柔条旦夕劲,绿叶日夜黄”,描写了物候的变化,柔条似乎在一夕之间就变得强韧了,绿叶又在一夜之中变得枯黄,人生又何尝不是这样,时光流逝而青春易老。面对这样的荣枯之变,诗人顿生感慨,愁思满怀,以至于一夜不寐。
“明月出云崖”由泛写秋景而转入写诗人所处的特定生活环境,表现诗人精神上的沉重抑郁之感。月夜不寐,愁思感伤是古诗常见的表现内容,但表现的具体内容多是游子思妇之情。左思的这四句则结合自身深切的感受,写他月明难寐,清晨开门,望晨雁高翔,从侧面表现他内心深重的苦闷,写得深刻委婉。另外,“明月出云崖”写月初出之时,“嗷嗷晨雁翔”则是次日清晨之景,暗示诗人整夜未眠,表现诗人精神愁苦之状更为具体,且以“晨雁”引出下文,写法巧妙。
“高志”四句是诗人直抒胸臆。“高志局四海,块然守空堂”,诗人曾经抱有比四海还要远大的志向,然而残酷的现实却使得他壮志难酬,落得终老空室的下场。“局四海”与“守空堂”对比鲜明,愈发表现出理想破灭的无奈与悲哀。“壮齿不恒居,岁暮常慨慷”,青壮之时为了理想奔波不已,却一事无成,到垂垂老矣空有无限感慨。诗人回首一生沉浮,郁愤感慨之情与开篇的悲秋之意相融合,使得全诗的感情更为厚重沉痛。
左思(约250~305)字太冲,齐国临淄(今山东淄博)人。西晋著名文学家,其《三都赋》颇被当时称颂,造成“洛阳纸贵”。左思自幼其貌不扬却才华出众。晋武帝时,因妹左棻被选入宫,举家迁居洛阳,任秘书郎。晋惠帝时,依附权贵贾谧,为文人集团“二十四友”的重要成员。永康元年(300年),因贾谧被诛,遂退居宜春里,专心著述。后齐王司马冏召为记室督,不就。太安二年(303年),因张方进攻洛阳而移居冀州,不久病逝。左思的诗词(21首)>>
假翼鸣凤条。濯足升龙渊。
玄冕无丑士。冶服使我妍。
轻剑拂鞶厉。长缨丽且鲜。
谁谓伏事浅。契阔踰三年。
薄言肃后命。改服就藩臣。
夙驾寻清轨。远游越梁陈。
感物多远念。慷慨怀古人。