译文及注释
秋浦旧萧索,公庭人吏稀。
秋浦以前非常萧索,县衙门官吏人员稀少。
因君树桃李,此地忽芳菲。
你来此地以后,普施惠政,广植桃李,此地忽然芳菲遍地,人才济济。
摇笔望白云,开帘当翠微。
望白云而欣然摇笔,打开窗帘,满目翠微山色。
时来引山月,纵酒酣清晖。
夜晚引来山月,纵酒醉酣月亮的清晖。
而我爱夫子,淹留未忍归。
而我真喜爱夫子你,想淹留在此,不忍心回家。
译文
你来此地以后,普施惠政,广植桃李,此地忽然芳菲遍地,人才济济。
望白云而欣然摇笔,打开窗帘,满目翠微山色。
夜晚引来山月,纵酒醉酣月亮的清晖。
而我真喜爱夫子你,想淹留在此,不忍心回家。
李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《明堂赋》《早发白帝城》等多首。李白的诗词(852首)>>
猜您喜欢