译文及注释
门对鹤溪流水,云连雁宕(dàng)仙家。
大门正对着鹤溪的流水,浮云连着雁宕山上的人家。
雁宕:雁荡山。
谁解幽人幽意,惯看山鸟山花。
看惯了山上的鸟儿和花儿,谁能理解这幽居之士的清幽之意呢?
惯看:早已习惯。
译文及注释
译文
大门正对着鹤溪的流水,浮云连着雁宕山上的人家。
看惯了山上的鸟儿和花儿,谁能理解这幽居之士的清幽之意呢?
注释
雁宕:雁荡山。
惯看:早已习惯。
李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《明堂赋》《早发白帝城》等多首。李白的诗词(852首)>>
猜您喜欢