译文及注释
美人梳(shū)洗时,满头间珠翠。
美人梳洗妆扮的时候,满头遍插华贵的饰物。
间:间隔,错杂地缀着。珠翠:妇女华贵的饰物。
岂知两片云,戴却数乡税(shuì)。
怎知道两片云一般的发髻上华丽佩饰,抵得上几个乡的赋税。
两片云:两边鬓发。
译文及注释
译文
美人梳洗妆扮的时候,满头遍插华贵的饰物。怎知道两片云一般的发髻上华丽佩饰,抵得上几个乡的赋税。
注释
间:间隔,错杂地缀着。
珠翠:妇女华贵的饰物。
两片云:两边鬓发。
鉴赏
此诗语言清浅,讽旨颇深。诗人仅仅抓住富室女子首饰之华美珍贵这样一个典型事物进行渲染,深刻地揭露出贵戚显宦、地主富室生活的奢靡浮华。
不仅如此,含蓄也当是此诗的一个艺术特色。诗写一个富室女子的两片云髻就花费了“数乡”农民所缴纳的赋税,这就说明,她们所挥霍的并非他物,而是广大农民的血汗钱,从而以诗的语言形象地揭示了封建社会赋税的剥削本质,对农民的苦难寄寓了深刻的同情。
郑遨(866-939),字云叟,唐代诗人,滑州白马(河南滑县)人。传他“少好学,敏于文辞”,是“嫉世远去”之人,有“高士”、“逍遥先生”之称。郑遨的诗词(7首)>>
猜您喜欢