译文及注释
荒哉穆天子,好与白云期。
多么荒唐啊穆天子,喜好同神仙邀约往来。
穆天子:即周穆王。他曾经西征犬戎,后人遂演绎成周穆王乘八骏西行见西王母的故事。
宫女多怨旷,层城闭蛾(é)眉。
宫中女子怨恨旷居,深宫高阙关锁粉黛。
怨旷:长期别离。蛾眉:美人的秀眉。也喻指美好的姿色。
日耽(dān)瑶池乐,岂伤桃李时。
日日沉溺瑶池宴乐,哪管宫女伤春情怀。
耽:沉溺;喜好过度。
青苔空萎绝,白发生罗帷。
路上青苔空自枯干,宫闱紧闭宫女头白。
罗帷:丝织的帐幕,指宫闱。
1、彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:211-212
2、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:23-25
3、王 岚.陈子昂诗文选译.成都:巴蜀书社,1994:1-59
2、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:23-25
3、王 岚.陈子昂诗文选译.成都:巴蜀书社,1994:1-59
译文及注释
译文
多么荒唐啊穆天子,喜好同神仙邀约往来。
宫中女子怨恨旷居,深宫高阙关锁粉黛。
日日沉溺瑶池宴乐,哪管宫女伤春情怀。
路上青苔空自枯干,宫闱紧闭宫女头白。
注释
穆天子:即周穆王。他曾经西征犬戎,后人遂演绎成周穆王乘八骏西行见西王母的故事。
怨旷:长期别离。
蛾眉:美人的秀眉。也喻指美好的姿色。
耽:沉溺;喜好过度。
罗帷:丝织的帐幕,指宫闱。
1、彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:211-212
2、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:23-25
3、王 岚.陈子昂诗文选译.成都:巴蜀书社,1994:1-59
2、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:23-25
3、王 岚.陈子昂诗文选译.成都:巴蜀书社,1994:1-59
陈子昂(公元661~公元702),字伯玉,梓州射洪(今四川省射洪市)人,唐代文学家、诗人,初唐诗文革新人物之一。因曾任右拾遗,后世称陈拾遗。陈子昂存诗共100多首,其诗风骨峥嵘,寓意深远,苍劲有力。其中最有代表性的有组诗《感遇》38首,《蓟丘览古》7首和《登幽州台歌》、《登泽州城北楼宴》等。陈子昂与司马承祯、卢藏用、宋之问、王适、毕构、李白、孟浩然、王维、贺知章称为仙宗十友。陈子昂的诗词(163首)>>
猜您喜欢