舒云网

感遇诗三十八首·其三十六

〔唐代〕陈子昂

浩然坐何慕,吾蜀有峨眉。
念与楚狂子,悠悠白云期。
时哉悲不会,涕泣久涟洏。
梦登绥山穴,南采巫山芝。
探元观群化,遗世从云螭。
婉娈时永矣,感悟不见之。

译文及注释

浩然坐何慕,吾蜀有峨眉。
思绪飞扬因为爱慕什么?我们蜀中有一座峨眉山。
坐:因为。峨眉:峨眉山,位于四川省南部、乐山市西北部。

念与楚狂子,悠悠白云期。
想与楚国那位狂人交游,期约在那悠悠白云之间。
楚狂子:楚人。昭王时,政令无常,乃披发佯狂不仕,时人谓之楚狂也。后常用为典,亦用为狂士的通称。《论语·微子》:楚狂接舆歌而过孔子曰:“凤兮凤兮!何德之衰?往者不可谏,来者犹可追。已而,已而!今之从政者殆而!”孔子下,欲与之言。趋而辟之,不得与之言。

时哉悲不会,涕泣久涟洏(ér)
时世啊不能遇合真悲哀,伤心哭泣很久涕泪满面。
涕泣:哭泣,流泪。涟洏:流泪的样子。

梦登绥山穴,南采巫山芝。
睡梦之中登临绥山洞穴,到了南边采摘巫山芝草。

探元观群化,遗世从云螭(chī)
探索自然观察万物变化,抛弃俗世随螭龙遨游云间。
螭:传说中一种无角之龙。

婉娈(luán)时永矣,感悟不见之。
神龙飞腾将长久离去了,醒来它的踪影已经遍寻不见。
婉娈:形容感情缠绵深挚,一说形容龙飞的样子。

1、彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:211-212
2、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:23-25
3、王 岚.陈子昂诗文选译.成都:巴蜀书社,1994:1-59

译文及注释

译文
思绪飞扬因为爱慕什么?我们蜀中有一座峨眉山。
想与楚国那位狂涕交游,期约在那悠悠白云之间。
时世啊不能遇合真悲哀,伤心哭泣很久涕泪满面。
睡梦之中登临绥山洞穴,到了南边采摘巫山芝草。
探索自然观察万物变化,抛弃俗世随螭龙》游云间。
神龙飞腾将长久离去了,醒来它的踪影已经遍寻不见。

注释
坐:因为。
峨眉:峨眉山,位于四川省南部、乐山市西北部。
楚狂子:楚涕。昭王时,政令无常,乃披发佯狂不仕,时涕谓之楚狂也。后常用为典,亦用为狂士的通称。《论语·微子》:楚狂接舆歌而过孔子曰:“凤兮凤兮!何德之衰?往者不可谏,来者犹可追。已而,已而!今之从政者殆而!”孔子下,欲与之言。趋而辟之,不得与之言。
涕泣:哭泣,流泪。
涟洏(ér):流泪的样子。
螭(chī):传说中一种无角之龙。
婉娈(luán):形容感情缠绵深挚,一说形容龙飞的样子。

1、彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:211-212
2、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:23-25
3、王 岚.陈子昂诗文选译.成都:巴蜀书社,1994:1-59
陈子昂简介

陈子昂

陈子昂(公元661~公元702),字伯玉,梓州射洪(今四川省射洪市)人,唐代文学家、诗人,初唐诗文革新人物之一。因曾任右拾遗,后世称陈拾遗。陈子昂存诗共100多首,其诗风骨峥嵘,寓意深远,苍劲有力。其中最有代表性的有组诗《感遇》38首,《蓟丘览古》7首和《登幽州台歌》、《登泽州城北楼宴》等。陈子昂与司马承祯、卢藏用、宋之问、王适、毕构、李白、孟浩然、王维、贺知章称为仙宗十友。陈子昂的诗词(163首)>>

猜您喜欢

感遇诗三十八首·其三十三

唐代陈子昂

金鼎合神丹,世人将见欺。
飞飞骑羊子,胡乃在峨眉。
变化固幽类,芳菲能几时。
疲疴苦沦世,忧痗日侵淄。
眷然顾幽褐,白云空涕洟。

感遇诗三十八首 其十五

唐代陈子昂

贵人难得意,赏爱在须臾。莫以心如玉,探他明月珠。

昔称夭桃子,今为舂市徒。鸱鸮悲东国,麋鹿泣姑苏。

谁见鸱夷子,扁舟去五湖。

感遇诗三十八首 其十四

唐代陈子昂

临岐泣世道,天命良悠悠。昔日殷王子,玉马遂朝周。

宝鼎沦伊谷,瑶台成古丘。西山伤遗老,东陵有故侯。