译文及注释
怪得北风急,前庭如月晖(huī)。
难怪北风刮得这么猛烈,前院明亮得好似月光照耀一般。
怪得:难怪。晖:阳光,这里指月光照射。
天人宁许巧,剪水作花飞。
天上的仙人难道这么灵巧,竟然能够把水剪成花,然后散向人间,弄得满天花飞。
宁:难道。许:如此,这样。
译文及注释
译文
难怪北风刮得这么猛烈,院子前面明亮得好似月光照耀一般。
天上的仙人难道这么灵巧,竟然能够把水剪成花,然后散向人间,弄得满天花飞。
注释
怪得:难怪。
晖:阳光,这里指月光照射。
宁:难道。
许:如此,这样。
陆畅(约公元820年前后在世)字达夫,吴郡吴县(今苏州)人。生卒年均不详,约唐宪宗元和末年前后在世。初居蜀,尝为蜀道易一诗以美韦皋。元和元年,(公元806年)登进士第。时皋已没,有与之不悦者,诋所进兵器皆镂“定秦”字。畅上言“定秦”乃匠名,由是议息。为皇太子僚属。云安公主出降,畅为傧相,才思敏捷,应答如流。因吴语为宋若华所嘲,作《嘲陆畅》一诗。后官凤翔少尹。陆畅所作诗,全唐诗录存一卷。陆畅的诗词(36首)>>
猜您喜欢