舒云网

满江红·汉节东南

〔宋代〕辛弃疾

汉节东南,看驷马、光华周道。须信是、七闽还有,福星来到。庭草自生心意足,榕阴不动秋光好。问不知,何处著君侯,蓬莱岛。
还自笑,人今老。空有恨,萦怀抱。记江湖十载,厌持旌纛。濩落我材无所用,易除殆类无根潦。但欲搜、好语谢新词,羞琼报。

译文及注释

汉节东南,看驷马、光华周道。须信是、七闽还有,福星来到。庭草自生心意足,榕阴不动秋光好。问不知,何处著君侯,蓬莱岛。
您带着皇家的使节到东南方去(福建在金陵的东南方),看您乘坐的四匹马拉的车子光彩满路,应该相信这是七闽大地还有福星要来到。能看到春天院子里的小草长出来、娇丽的秋阳长久地照在古老的榕树上我就心满意足了。要问在哪里才能看到我封侯拜相的记载,恐怕要到蓬莱仙岛去问那些仙人了。
驷马:指显贵者所乘的驾四匹马的高车。表示地位显赫。七闽:指远古时期生活在福建及毗邻地区的七个闽越部落,后因称福建为闽。

还自笑,人今老。空有恨,萦(yíng)怀抱。记江湖十载,厌持旌(jīng)(dào)。濩落我材无所用,易除殆(dài)类无根潦。但欲搜、好语谢新词,羞琼报。
想想还是好笑,现在我功未成人却已经老了,空有国恨家仇萦绕在胸。记得我已经远离朝廷十年了,早已厌倦了领兵打仗的那些事.像我们这种有抗金之志的人却不被人所用,那些空言金人不足患的又都是如浮萍一样随波逐流的家伙。我现在只想寻找一些好的词语来答谢您的新词,羞见那些拿着优厚的酬劳却不为国分忧的人。
萦:围绕;缠绕。旌纛:大旗。亦泛指旗帜。 犹尊驾。

译文及注释

译文
您带
着皇家的使节到东南方去(福建在金陵的东南方),看您乘坐的四匹马拉的车子光彩满路,应该相信这是七闽大地还有福星要来到。能看到春天院子里的小草长出来、娇丽的秋阳长久地照在古老的榕树上我就心满意足了。要问在哪里才能看到我封侯拜相的记载,恐怕要到蓬莱仙岛去问那些仙人了(这是勉励卢国华的,意思就是我已经老了,而你还年轻,要努力进取,以便青史留名)。
想想还是好笑,现在我功未成人却已经老了,空有国恨家仇萦绕在胸。记得我已经远离朝廷十年了,早已厌倦了领兵打仗的那些事.像我们这种有抗金之志的人却不被人所用,那些空言金人不足患的又都是如浮萍一样随波逐流的家伙。我现在只想寻找一些好的词语来答谢您的新词,羞见那些拿着优厚的酬劳却不为国分忧的人。

注释
驷马:指显贵者所乘的驾四匹马的高车。表示地位显赫。
七闽:指远古时期生活在福建及毗邻地区的七个闽越部落,后因称福建为闽。
萦:围绕;缠绕。
旌纛:大旗。亦泛指旗帜。

辛弃疾简介

辛弃疾

辛弃疾(1140年5月28日-1207年10月3日),原字坦夫,后改字幼安,中年后别号稼轩,山东东路济南府历城县(今山东省济南市历城区)人。南宋官员、将领、文学家,豪放派词人,有“词中之龙”之称。与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。辛弃疾出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。辛弃疾的诗词(627首)>>

猜您喜欢

满江红(淳祐已酉良月,自淦入桂,舣舟溪浒,有感而作)

宋代林革

十载扁舟,几来往、三吾溪上。天宝事,一回看著,一回惆怅。笔画模糊犹雅健,文章褒贬添悲壮。枉教人、字字费沈吟,评轻重。西北望,情无量。东南气,真长王。想忠臣应读,宋中兴段。主圣自然皆乐土,时平正合储良将。笑此身、老大尚奔驰,知何用。

满江红·昨日梢头

宋代刘克庄

昨日梢头,点点似、玉尘珠砾。一夜里、天公染就,金丹颜色。体质翻嫌西子白,浓妆却笑东邻赤。尽重重、帘幕不能遮,香消息。寒日短,霜飞急。未摇落,须怜惜。且乱簪破帽,旋呼鸣瑟。便好移来云月地,莫教归去栴檀国。怕彩鸾、隐见霎时间,寻无迹。

满江红(再和)

宋代李曾伯

既作闲人,便应付、此身沟壑。不应更,将愁半点,寸心中著。责子渊明徒自苦,忧君范老何时乐。纵一嘲、一咏欲奚为,何如莫。
不自鄙,葵蔬恶。还肯荐,茅柴薄。任侯门海陆,杂陈珍错。有暇盍联车骑过,相忘勿遣诗情觉。怕家僮、无处买莼鲈,烹琴鹤。