译文及注释
此夜炎蒸不可当,开门高树月苍苍。
闷热的夜晚就像在蒸笼中蒸烤一般,开门来到庭院,只见高高的树梢挂着一轮月亮,幽远苍茫。
炎蒸:形容天气热得厉害,使人感到像蒸笼里蒸烤那样难耐。不可当:这里指热得受不了。苍苍:青白色。这里用苍苍形容月亮的颜色,已染上了作者的感情色彩。
天河只在南楼上,不借人间一滴凉。
天河横亘在南边阁楼上,可是它怎么就不肯借一点点凉意给人间呢!
天河:银河。即人们在晴天的夜晚,可以看到天空中由许多遥远的恒星构成的光带。一滴:一点点,形容事物极小。凉:这里是凉爽、凉快的意思。
译文及注释
译文
闷热的夜晚就像在蒸笼中蒸烤一般,月门来到庭院,只见高高的树梢挂着一轮月亮,幽远苍茫。
天河横亘在南边阁楼上,可是它怎么就不肯借一点点凉意给人间呢!
注释
炎蒸:形容天气热得厉害,使人感到像蒸笼里蒸烤那样难耐。
不可当:这里指热得受不了。
苍苍:青白色。这里用苍苍形容月亮的颜色,已染上了作者的感情色彩。
天河:银河。即人们在晴天的夜晚,可以看到天空中由许多遥远的恒星构成的光带。
一滴:一点点,形容事物极小。
凉:这里是凉爽、凉快的意思。
猜您喜欢
国有中外殊,人无夷夏别。
落地皆弟兄,何必分楚越。
胆胆每相照,冰壶映寒月。
倚玉觉我秽,唾珠复君绝。
方期久登龙,遽此成离诀。
关河路险巇,秋郊方蠲热。
此去慎行休,毋令阻回辙。
东陲尚用兵,海峤日流血。
须冯鲁连子,却秦掉寸舌。
勿嫌九夹陋,勉徇壮夫节。
落地皆弟兄,何必分楚越。
胆胆每相照,冰壶映寒月。
倚玉觉我秽,唾珠复君绝。
方期久登龙,遽此成离诀。
关河路险巇,秋郊方蠲热。
此去慎行休,毋令阻回辙。
东陲尚用兵,海峤日流血。
须冯鲁连子,却秦掉寸舌。
勿嫌九夹陋,勉徇壮夫节。