译文及注释
习习笼中鸟,举翮(hé)触四隅(yú)。
被关在笼中之鸟,虽然屡次要飞,但扇动翅膀就碰上了笼子的四边。
习习:频频飞动貌。
落落穷巷士,抱影守空庐。
与人疏远难舍的穷巷的士人,抱着自己的影子独守空空的草房。
出门无通路,枳(zhǐ)棘(jí)塞中涂。
出门去没有畅通的道路,枳壳树和荆棘挡住了前进的路途。
枳棘:枳木与棘木。因其多刺而称恶木,常用以比喻恶人或小人。
计策弃不收,块若枯池鱼。
虽然有好的计策也不被人采用,处境困难好像干涸的池塘之鱼。
外望无寸禄,内顾无斗储。
在外没有微有的俸禄,回顾家里没有一斗米的储藏。
亲戚还相蔑(miè),朋友日夜疏。
亲戚们都轻视他,朋友也一下子就疏远了。
苏秦北游说,李斯西上书。
苏秦向北方游说燕、赵等六国合纵抗秦,李斯西入秦国上书。
苏秦:战国时期纵横家、外交家和谋略家。后被车裂。李斯:秦朝丞相,后被腰斩。
俯仰生荣华,咄(duō)嗟(jiē)复雕枯。
在很短的时间内得到了荣华富贵,不久又被杀死。
咄嗟:形容时间短。
饮河期满腹,贵足不愿余。
偃鼠到河里饮水不过喝饱肚子,并不想有什么余存。
饮河:比喻所求不多。贵足:以知足为贵。
巢林栖(qī)一枝,可为达士模。
鹪鹩在深林里栖息,只是借一枝树枝,它们实在可以为达士的楷模。
2、王祖舜 张惠兰 刘早兴.《咏史八首》读左思.文史月刊,2014(03):68-73
译文及注释
译文
被关在笼中之鸟,虽然屡次要飞,但扇动翅膀就碰上了笼子的四边。
与人疏远难舍的穷巷的士人,抱着自己的影子独守空空的草房。
出门去没有畅通的道路,枳壳树和荆棘挡住了前进的路途。
虽然有好的计策也不被人采用,处境困难好像干涸的池塘之鱼。
在外没有微有的俸禄,回顾家里没有一斗米的储藏。
亲戚们都轻视他,朋友也一下子就疏远了。
苏秦向北方游说燕、赵等六国合纵抗秦,李斯西入秦国上书。
在很短的时间内得到了荣华富贵,不久又被杀死。
偃鼠到河里饮水不过喝饱肚子,并不想有什么余存。
鹪鹩在深林里栖息,只是借一枝树枝,它们实在可以为达士的楷模。
注释
习习:频频飞动貌。
枳棘:枳木与棘木。因其多刺而称恶木,常用以比喻恶人或小人。
苏秦:战国时期纵横家、外交家和谋略家。后被车裂。
李斯:秦朝丞相,后被腰斩。
咄嗟:形容时间短。
饮河:比喻所求不多。《庄子·逍遥游》:尧让天下于许由,由曰:“鹪鹩巢于深林,不过一枝;偃鼠饮河,不过满腹。”
贵足:以知足为贵。
2、王祖舜 张惠兰 刘早兴.《咏史八首》读左思.文史月刊,2014(03):68-73
创作背景
2、王祖舜 张惠兰 刘早兴.《咏史八首》读左思.文史月刊,2014(03):68-73
左思(约250~305)字太冲,齐国临淄(今山东淄博)人。西晋著名文学家,其《三都赋》颇被当时称颂,造成“洛阳纸贵”。左思自幼其貌不扬却才华出众。晋武帝时,因妹左棻被选入宫,举家迁居洛阳,任秘书郎。晋惠帝时,依附权贵贾谧,为文人集团“二十四友”的重要成员。永康元年(300年),因贾谧被诛,遂退居宜春里,专心著述。后齐王司马冏召为记室督,不就。太安二年(303年),因张方进攻洛阳而移居冀州,不久病逝。左思的诗词(21首)>>
我徂北林,游彼河滨。仰攀瑶干,俯视素纶。隐凤栖翼,潜龙跃鳞。
幽光韬影,体化应神。君子迈德,处约思纯。货殖招讥,箪瓢称仁。
夷叔采薇,清高远震。齐景千驷,为此埃尘。嗟尔后进,茂兹人伦。
荜门圭窦,谓之道真。