译文及注释
春静晓风微,凌晨带酒归。
春天的早晨很安静,微风吹拂,我带着酒意而归。
远山笼宿雾,高树影朝(zhāo)晖。
远处山峰笼罩着还未散尽的夜雾,晨光映照下,树影投射在地面上,明暗交错。
笼:笼罩。影:投影。
饮马鱼惊水,穿花露滴衣。
给马喝水时惊动了水中的鱼儿,穿过花丛时露水沾湿了衣服。
饮马:给马喝水。
娇莺似相恼,含啭(zhuàn)傍(bàng)人飞。
黄莺好像埋怨有人来而恼怒,含带着婉转的声音围绕着人不断地鸣叫。
傍:靠;靠近。
译文及注释
译文
春天的早晨很安静,微风吹拂,我带着酒意而归。
远处山峰笼罩着还未散尽的夜雾,晨光映照下,树影投射在地面上,明暗交错。
给马喝水时惊动了水中的鱼儿,穿过花丛时露水沾湿了衣服。
黄莺好像埋怨有人来而恼怒,含带着婉转的声音围绕着人不断地鸣叫。
注释
笼:笼罩。
影:投影。
饮马:给马喝水。
傍:靠;靠近。
元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。元稹的诗词(611首)>>
猜您喜欢