译文及注释
小院无人雨长苔,满庭修竹间疏槐。
雨后的小院因为无人踏足已经长满青苔,满庭的修竹间稀稀疏疏长着几棵槐树。
春愁兀(wù)兀成幽梦,又被流莺唤醒来。
让人昏昏沉沉的春愁就像一个梦,就算被黄莺唤醒仍在身旁挥之不去。
兀兀:昏沉的样子。流莺:莺。
1、古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注
译文及注释
译文
雨后的小院因为无人踏足已经长满青苔,满庭的修竹间稀稀疏疏长着几棵槐树。
让人昏昏沉沉的春愁就像一个梦,就算被黄莺唤醒仍在身旁挥之不去。
注释
兀兀:昏沉的样子。
流莺:莺。
1、古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的诗词(495首)>>
猜您喜欢